Cô bé lần lượt kể hết câu chuyện: từ việc em đổi vợt tennis với Jennifer,
chuyện người đàn bà bí hiểm đến tìm Jennifer để trao cây vợt mới và lấy đi
cây vợt cũ thật ra chỉ là vợt của Julia, rồi việc em khám phá ra số đá quý
trong cán cây vợt, vốn là của Jennifer.
Julia kể xong, bà hiệu trưởng đưa mắt nhìn viên thám tử.
- Em Julia đã kể và em kể rất đầy đủ - Poirot nói - Tôi đã đem gửi số đá
quý em mang đến vào một nhà băng, và bây giờ số đá quý đó được cất giữ
ở một nơi tuyệt đối an toàn. Do đấy, tôi tin rằng từ nay sẽ không còn sự
việc gì đáng tiếc xảy ra nữa.
- Tôi hiểu - bà hiệu trưởng Bulstrode nói.
Bà im lặng một lúc, rồi nói tiếp:
- Nhưng ông thấy có nên để em Julia ở lại đây không? Hay tôi tạm thời cho
người đưa em về nhà bà dì em ở London?
Julia vội vã phản đối:
- Đừng, thưa cô hiệu trưởng. Cô cho phép em ở lại đây.
- Em muốn ở lại trường à? - Bà hiệu trưởng hỏi lại một lần nữa - Nhưng ta
e em ở đây không được an toàn.
- Không! Em thích ở đây. Trường ta luôn có những chuyện ly kỳ...
Bà hiệu trưởng cau mặt:
- Chỉ gần đây thôi. Xưa nay trường Meadowbank có bao giờ xảy ra chuyện
gì tương tự đâu?
- Nhưng em rất thích ở lại trường, thưa cô.
Poirot chen vào:
- Tôi nghĩ em Julia sẽ không gặp chuyện gì nguy hiểm được nữa. Tuy nhiên
chúng ta phải giữ thật kín mọi chuyện.
Ông quay sang Julia nói tiếp:
- Em nhận thức được đầy đủ điều đó chứ?
Bà hiệu trưởng nói thêm.
- Ông thám tử ý nói rằng em phải hết sức giữ gìn lời ăn tiếng nói. Em thấy
có thể giữ kín mọi chuyện em biết được không?