Ông cũng gọi cho Sandy Litvack, một dấu hiệu cho thấy vị thế
ngày càng gia tăng của Litvack trong công ty. Ông cũng gọi cho các
thành viên khác trong hội đồng quản trị, giám đốc các phòng ban
của Disney và yêu cầu họ thông báo cho các nhân viên dưới quyền.
Và cuối cùng, vào khoảng 9 giờ 30 tối, ông gọi cho Katzenberg.
Gia đình Eisner chuẩn bị lên đường đến an ủi Luanne Wells. Như
thường lệ, Luanne không đi cùng chồng trong những chuyến đi
chơi ngoài trời cuối tuần. Bà ở lại ngôi nhà trên bãi biển ở Malibu.
Katzenberg đề nghị đi cùng Eisner. Đó là điều cuối cùng Eisner
muốn và ông từ chối đề nghị đó vì “không thích hợp.” Thay vào
đó, ông đề nghị Katzenberg gọi điện thông báo cho nhân viên của
ông ta và nói rằng sớm hôm sau ông sẽ gặp ông ta. “Chúng ta phải
giữ cho con thuyền ổn định,” ông nói.
Thông tin về cái chết của Wells xuất hiện trên trang nhất tờ
Los Angeles Times số ra sáng hôm sau. Bài báo viết rằng ông và
hai người nữa đã thiệt mạng khi trực thăng đâm vào dãy núi Ruby hẻo
lánh tại phía đông bắc Nevada. “Không lời nào có thể diễn tả nỗi
sửng sốt và cảm giác mất mát của tôi,” Eisner nói trong một bản
thông báo được chuẩn bị sẵn. “Frank Wells là định nghĩa rõ ràng
nhất về sức sống mà tôi từng biết. Sự uyên bác, nét quyến rũ, sự
say mê của ông ấy đối với những trải nghiệm và những thử thách...
trí thông minh tuyệt đỉnh của ông ấy... khiến ông ấy nổi bật hơn
tất thảy. Thế giới này đã mất đi một con người vĩ đại.”
Sáng hôm đó, khi Katzenberg đỗ xe vào ga-ra lúc 6 giờ 30, ông
chưa thấy xe của Eisner. Ông hủy hết lịch họp, hủy kế hoạch ăn
trưa và ăn tối vì ông cho rằng Eisner cần gặp ông.
Suốt đêm qua, Katzenberg chỉ nghĩ đến lời cam đoan của Eisner
tại Aspen, rằng nếu có bất kỳ chuyện gì xảy ra với Wells,
Katzenberg sẽ là người kế nhiệm Wells. Tất nhiên là ông không