nhỏ, rất ngắn, nối liền hai dòng nước; và giữa con sông ấy xưa kia có bốn
hòn đảo, chia dòng sông ra làm nhiều nhánh. Một trong các nhánh ấy nay
gọi là Norrstrưm.
"Những đảo ấy trước tiên chỉ là những đảo nhỏ có phủ rừng, bình thường
như nay còn có rất nhiều trong phá Mälar; trong những thời gian rất dài vẫn
không có người ở. Chẳng một ai nhận thấy vị trí của các đảo thật thuận lợi
giữa hai tỉnh và hai dòng nước lớn. Năm tháng trôi qua. Có người đến ở các
đảo giữa phá Mälar và các đảo ngoài biển Baltic, nhưng mà các đảo trong
dòng sông thì vẫn chẳng ai đến cư trú. Thỉnh thoàng có một người đi biển
đổ bộ lên và căng lều ngủ một đêm. Thế thôi.
"Nhưng mà, một ngày nọ, một dân chài mãi đánh cá trong phá Mälar, và
khi quay về thì gặp đêm tối trên biển Baltic. Anh ta bèn đổ bộ lên một trong
bốn hòn đảo nhỏ để chờ trăng lên.
"Bấy giờ vào cuối hè, thời tiết còn nóng và đẹp, dù đêm đến trời đã khá
tối. Anh dân chài nằm dài trên bãi cỏ, đầu gối lên một viên đá, và ngủ thiếp
đi. Khi thức giấc thì trăng đã mọc từ lâu rồi. Trăng sáng vằng vặc tưởng
như là đang giữa ban ngày.
"Anh ta vọt dậy, và sửa soạn thả thuyền xuống nước, bỗng nhiên trông
thấy ở đằng xa có những chấm đen đang cử động. Đó là một đàn hải cẩu
đang bơi thẳng đến đảo. Khi mà đàn thú sắp leo lên bờ thì anh dân chài cúi
xuống tìm cái gậy bịt sắt nhọn thường đem theo trong thuyền. Đến lúc
ngẩng lên thì các con hải cẩu đã biến mất, thay cho chúng ở trên bờ đang có
những thiếu nữ xinh đẹp vô cùng, mặc những áo lụa dài lướt thướt màu lục
và đội những vòng ngọc trai trên đầu. Anh dân chài hiểu ngay: đó là những
nàng ônđin [7] ở rất xa dưới biển, đã đội lốt những con hải cẩu để lên đất
liền vui chơi dưới ánh trăng trên các hòn đảo xanh màu lá cây.
"Nhìn họ múa một hồi dưới bóng cây, rồi anh ta lướt về phía bờ, vớ lấy
một bộ da hải cẩu mà các ônđin đã để đấy, đem giấu dưới một tảng đá.