CUỘC SỐNG BÍ MẬT CỦA CÁC NHÀ VĂN - Trang 112

dám bật đèn pin điện thoại. Tôi không yên tâm. Tôi nghĩ con chó giống
golden retriever sắp nhảy xổ vào tôi - mà hôm nay thì tôi ngấy lũ chó đến
tận cổ rồi -, nhưng Bronco già nua đã chào đón tôi như một vị cứu tinh thì
đúng hơn, dẫn tôi tới tận chỗ ông chủ của nó đang nằm sóng soài trên nền
sân hiên. Gục trên những tấm đá lát, nhà văn nằm co trong tư thế bào thai,
một chai whisky rỗng lăn lóc bên cạnh.

Rõ ràng Fawles đã uống một chầu say bí tỉ.
- Nathan! Nathan! tôi vừa hét vừa lay ông dậy.
Tôi bật toàn bộ đèn bên ngoài. Rồi tôi quay trở lại chỗ ông nằm. Hơi thở

ông nặng nề và đứt quãng. Dần dà, tôi đánh thức được ông, Bronco giúp
sức bằng cách liếm mặt chủ nhân.

Rốt cuộc Fawles cũng đứng dậy.
- Ông ổn chứ?
- Ổn, nhà văn cam đoan rồi đưa cánh tay chùi mặt. Cậu làm cái quái gì ở

đây thế?

- Tôi có thông tin cho ông đây.
Fawles day day hai thái dương và mí mắt.
- Cơn đau nửa đầu khốn kiếp.
Tôi nhặt cái chai rỗng lên.
- Chẳng có gì là lạ sau những gì ông nốc.
Đó là một chai Bara No Niwa, hãng rượu Nhật huyền thoại xuất hiện

trong mọi cuốn tiểu thuyết của Fawles. Nhãn hiệu đã ngừng sản xuất từ
thập niên 1980. Kể từ đó, độ khan hiếm của những chai còn lại đã đẩy giá
của chúng lên rất cao. Thật lãng phí khi nốc say bằng thứ rượu ngon như
vậy!

- Nói cho tôi biết cậu đã tìm thấy những gì ở chỗ cô ả phóng viên đó đi.
- Tốt hơn hết là ông đi tắm qua cái đã.
Fawles mở miệng toan bảo tôi xéo đi, nhưng lý trí đã ngăn ông làm vậy.
- Có lẽ cậu không nhầm đâu.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.