CUỘC SỐNG NÔNG THÔN NHÀN RỖI - Trang 106

“Ca ca?” Triệu Tương Nghi đối với hành vi khác thường của ca ca, bày

tỏ rất không minh bạch, kéo nhẹ ống tay áo của Triệu Hoằng Lâm, ý bảo
hắn đừng có nghiêm túc quá như vậy .

Bùi Tử Quân cũng bị dọa cho sợ hãi, vả mặt xin lỗi cùng bộ dáng luống

cuống nói: “Ta, ta… Thực xin lỗi… Kỳ thật ta không có ý tứ kia.”

Không khí nhất thời trở nên có chút xấu hổ, ba người một đường yên

lặng đi tiếp, không có như vừa rồi hoan thanh tiếu ngữ[3] .

Đi thêm một đoạn nữa, mắt thấy gần đến nhà cũ của Triệu Hữu Căn rồi,

cách đó không xa là một cỗ xe ngựa xa hoa cực kỳ, xung quanh có một đám
người đang gấp rút tìm cái gì đó, nghĩ rằng chắc là đang tìm Bùi Tử Quân.

====
[1] Trích trong bài “Ẩm hồ thượng sơ tình hậu vũ” của Đông Pha cư sĩ
Thuỷ quang liễm diễm tình phương hảo,

Sơn sắc không mông vũ diệc kỳ.
Dục bả Tây hồ tỷ Tây Tử,
Đạm trang nùng mạt tổng tương nghi

Bản dịch:
Uống rượu ở Tây Hồ lúc đầu trời tạnh, sau mưa

(Người dịch: Nam Trân)

Dưới nắng long lanh màu nước biếc

Trong mưa huyền ảo vẻ non tươi
Tây hồ khá sánh cùng Tây tử
Nhạt phấn nồng son thảy tuyệt vời

[2] Ngàn lần nói rằng đoạn này chẳng biết edit đúng hay sai nữa,

chẳng có xem Lâm Đại Ngọc nên chẳng biết gì về truyện này hết. Cũng đã
tìm khắp gg cũng chẳng biết ” Thượng Nhất Thế” là ai hết hoặc nếu có
cũng chẳng hiểu ở trên ấy nói gì nữa, rất là mù mờ

[3] Hoan thanh tiếu ngữ : cười nói vui vẻ

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.