chất đổ xô theo vết chân của Arne Saknussemm.
- Thưa chú, đấy chính là điều cháu không chắc chắn lắm. Chẳng có gì
chứng tỏ tính xác thực của tư liệu ấy cả!
- Sao? Thế còn quyển sách cổ trong đó chúng ta phát hiện thấy bản tư
liệu không phải là một bằng chứng có tính thuyết phục hay sao?
- Được! Cứ cho là ông Saknussemm đã viết những dòng mật thư này,
nhưng liệu ông ấy đã thực sự thực hiện cuộc thám hiểm đó không? Biết đâu
những điều ông ấy viết trong mảnh da đó chỉ là bịp bợm.
Tôi hơi ân hận vì đã nói liều lĩnh và sợ rằng cuộc trao đổi giữa hai chú
cháu vì thế sẽ không tiếp tục được nữa. May thay, chú tôi chỉ nhíu cặp lông
mày rậm rồi nhếch mép, nói với tôi:
- Điều đó chúng ta sẽ kiểm tra lại!
- Thưa chú, - tôi hơi mếch lòng nói – chú cho cháu có vài nhận xét về
bản tư liệu này.
- Cháu cứ nói, đừng ngại gì hết. Chú cho phép cháu được hoàn toàn tự
do nói lên quan điểm của cháu. Cháu là người cộng sự của chú mà. Nào nói
đi, Axel!
- Trước hết cháu muốn hỏi chú mấy chữ Yokul Sneffels với Scartaris
nghĩa là gì, vì cháu chưa gặp chữ này bao giờ.
- Có khó gì đâu! Cháu hãy lấy tập bản đồ thứ 3 trong ngăn thứ 2 của tủ
sách lớn, hàng Z, bản 4.
Tôi đứng dậy và nhanh chóng tìm được tập bản đồ. Chú tôi giở ra và nói
ngay:
- Đây là tấm bản đồ tốt nhất về vùng đất Iceland và chú tin rằng nói sẽ
giải đáp được mọi thắc mắc của cháu.
Tôi cúi nhìn xuống bản đồ. Giáo sư nói:
- Cháu hãy nhìn xem, đảo Iceland gồm toàn núi lửa, nên lưu ý là những
núi lửa đều mang cái tên Yokul, chữ Iceland có nghĩa là băng hà. Iceland
nằm dưới vĩ tuyến cao nên phần lớn những núi lửa đều phun lên qua những
lớp băng hà. Vì vậy, Yokul là tên gọi chung cho tất cả những núi lửa của
đảo.
- Cháu hiểu, nhưng còn chữ Sneffels?