Bên cạnh họ có những bóng người chạy đi, chen lấn nhau; bọn trẻ tuổi
xô đẩy nhau ra ngoài xe, gây nên những vụ té xuống tuyết mềm, rồi những
người bị té cố gắng đuổi theo ngựa, hổn hển, để nhảy lên một chiếc xe, hay
than vãn bị bỏ rơi.
Hai bên đường cánh đồng trải dài, lặng lờ; không gian vươn cao vô tận.
Khi ra tới giữa cánh đồng đoàn xe bớt ồn ào. Tưởng như mọi người chợt bị
xâm chiếm bởi mối lo sợ lưu truyền những bày sói đang lóng tai chờ đợi.
Tới Saanen, mọi người tràn vô đêm dạ vũ của làng gồm phần đông là
những người chăn dê, người làm công, chủ tiệm, thầy dạy ski, hướng đạo
viên, du khách và nông dân. Bước vào gian phòng kín và ấm sau cảm tưởng
thú vật bên ngoài khác nào nhận lại một cái tên nào đó phi lý và to tát của
người hiệp sĩ, cũng ồn ào và to tiếng như những chiếc ủng có đinh thúc
ngựa thời chiến, hoặc những đinh đế giày chơi football trên nền lát xi
măng. Lại nghe thấy bài cố hữu Yodelling và nhịp điệu quen thuộc đó làm
mất đi nơi Dick những gì mà cho tới đó Dick cảm thấy lãng mạn trong
khung cảnh trước mặt. Ban đầu Dick tưởng rằng bởi y đã xua đuổi hình ảnh
cô gái kia ra khỏi đầu, sau lại nghĩ bởi nhớ tới lời Baby nói: “Để cho chúng
tôi cẩn thận suy nghĩ đã.” Câu nói đó còn kèm theo một cái đuôi không nói
ra nhưng ngầm hiểu: “Anh đã thuộc về chúng tôi, sớm muộn anh sẽ phải
nhìn nhận. Cứ làm bộ tự lập mãi thật phi lý quá.”
Đã từ lâu năm Dick không hề nghĩ ác cho ai. Đó là từ năm đầu lên đại
học, tại New Haven, Dick tóm được một cuốn sách bình dân về Vệ sinh
tinh thần. Bây giờ thì Dick ngầm tức giận Baby lắm nhưng đồng thời lại cố
gắng nén tình cảm đó ở bên trong, tuy vẫn lấy làm đau xót trước cái tật xấc
láo nhà giàu của thiếu phụ. Còn cần phải hằng trăm năm nữa những thứ tập
tễnh Amaz-one đó mới hiểu được rằng đàn ông chỉ lộ nhược điểm vì kiêu
hãnh, nhưng một khi bị thương tổn trong kiêu hãnh người đó dễ vỡ như vỏ
trứng, tuy có một số người chỉ chấp nhận điều đó trên lý thuyết. Nghề