- Dick. Chuyện gì vậy?
Dick la lên:
- Chúng móc mất mắt của tôi rồi. Chúng còng tay tôi, chúng đánh tôi,
quân heo chó…
Baby quay lại, tiến tới gần hai người carabinieri. Tiếng nói của thiếu phụ
nóng nẩy đến độ hai người kia phải nhụt:
- Các người đã làm gì ông đó?
- Non capisco inghlese, không biết tiếng Anh.
Thiếu phụ quay qua dùng tiếng Pháp nguyền rủa họ. Vẻ tự tin, cơn giận
của bà ta tràn ngập căn phòng, đến độ mọi người có cảm tưởng như co
quắp trong tấm mền nguyền rủa mà thiếu phụ trùm lên người họ.
- Kìa, các người phải làm cái gì, phải làm cái gì chớ!
- Chúng tôi không thể làm gì nếu không có lệnh.
- Bene. Bay-nay! Bene! Được, được lắm!”
Một lần nữa, sự phẫn nộ của Baby đã đốt cháy họ, khiến họ phải xin lỗi
toát mồ hôi; họ nhìn nhau, nhận thấy mọi chuyện có vẻ sẽ gây lắm phiền
phức. Baby lại tới tựa bên cánh cửa phòng giam, gần như vuốt ve cánh cửa,
tưởng như làm vậy có thể khiến cho Dick cảm thấy sự có mặt và uy quyền
của mình, rồi thiếu phụ la lên:
- Tôi tới tòa đại sứ rồi quay lại liền.