Bà cô già là người thứ hai khôi phục lại vẻ bình thường, hắng giọng một
tiếng, dùng tiếng nói mềm mại dẻo quẹo hết sức làm bộ nói với cô gái:
"Còn đứng ngây ra đó làm gì, đem rác đổ đi rồi còn quay về dọn dẹp phòng
ốc nữa chứ!"
Thân thể đơn bạc của cô gái nhẹ nhàng rung động một chút, mi mắt rũ
xuống, cúi đầu, nhỏ giọng sợ hãi nói: "Vâng, thưa mẹ"
A! Tôi há hốc mồm, bà cô già này hóa ra là mẹ chồng của cô gái kia.
Tôi vẫn còn muốn tiếp tục cảm khái nhưng Hàn Lỗi vì không thể chịu được
ánh nhìn chăm chú bốc lửa của bà cô nên đã kéo tôi vội vào trong nhà,
dùng cánh cửa lớn ngăn lại tầm mắt khiến người ta khó chịu đó.
Sau khi tắm táp xong xuôi, tôi thay một bộ đồ ngủ rộng rãi thoải mái, ngồi
ở trên bàn ăn từng miếng từng miếng lớn kem trong hộp.
Không ngoài dự đoán của tôi, mẹ chồng của cô gái kia chắc chắn không
phải mẹ kế, từ ánh mắt ác độc của bà ta là có thể nhìn ra, bả nhất định là
một bà mẹ chồng hung hãn, ai, cô gái đáng thương, căn bản chính là xì
trum tội nghiệp gặp phải Gargamel* mà!
(*Xì trum: Xì Trum (tiếng Pháp: Les Schtroumpfs) là một loạt truyện tranh
và phim hoạt hình của Pháp, được vẽ bởi Peyo (bút danh của Pierre
Culliford) người Bỉ. Loạt truyện này đã lần đầu tiên ra mắt vào ngày 23
tháng 10 năm 1958 trên tạp chí Spirou tại Bỉ, vài thập kỷ sau đó nó được
chuyển thể thành phim hoạt hình dành cho thiếu nhi với phiên bản lồng
tiếng Anh bởi Hanna-Barbera Productions với tên The Smurfs. Cốt truyện
chủ yếu xoay quanh cuộc sống hằng ngày của một chủng tộc tí hon có nước
da màu xanh biển hay đội mũ và có đuôi giống thỏ cũng như sống rất lâu,
họ định cư ở một nơi biệt lập cách xa loài người. Nhà xuất bản Thanh Niên
đã từng xuất bản phiên bản tiếng Việt của loạt truyện này với tên Xì Trum)