CUỐN THEO CHIỀU GIÓ (DƯƠNG TƯỜNG DỊCH) - Trang 1226

không có ân huệ gì đối với ông ta để đòi được đền đáp! Tôi phải
chịu ơn, chịu ơn Scarlett và thuyền trưởng Butler. Nhưng còn
cô, India! Làm sao cô có thể quên những ân huệ của Scarlett đối
với tôi và Ashley? Làm sao cô có thể coi rẻ mạng anh trai cô đến
mức đi bôi nhọ người đã cứu anh ấy? Nếu cô có quì gối trước
thuyền trưởng Butler và Scarlett, cũng vẫn là chưa đủ.

- Thôi, Melly, bà Merriwether mạnh mẽ lên tiếng vì bà đã

trấn tĩnh lại, không nên nói với India như thế.

- Tôi cũng đã nghe những điều bà nói về Scarlett, Melanie

quay phắt lại bà già to béo với cái vẻ của một dũng sĩ, sau khi rút
lưỡi kiếm khỏi người một đối thủ đã gục, hăm hở quay sang
một kẻ địch khác. Và cả bà nữa, bà Elsing. Các bà muốn nghĩ gì
về chị ấy trong tâm địa nhỏ nhen của các bà, tôi cũng bất cần, vì
đó là chuyện của các bà. Nhưng những điều các bà nói về chị ấy
trong nhà riêng của tôi hoặc trong tầm tai tôi thì ắt là chuyện
của tôi. Mà làm sao các bà có thể thậm chí nghĩ những điều gớm
ghiếc như vậy, huống hồ còn nói ra miệng nữa? Phải chăng các
bà coi rẻ chồng, con, cha, anh mình đến độ muốn thấy họ chết
hơn là sống? Lẽ nào các bà hoàn toàn không biết ơn con người
đã liều thân cứu họ? Bọn Yankee có thể dễ dàng nghĩ rằng ông
ta có chân trong đảng 3K nếu toàn bộ sự thật vỡ lở ra! Chúng có
thể treo cổ ông ấy. Vậy mà ông ấy đã liều mạng vì chồng, con,
cha các bà. Vì bố chồng bà, thưa bà Merriwether, vì con rể bà và
hai cháu trai bà nữa. Vì cả em trai bà, thưa bà Bonnel, và vì con
trai, con rể bà, thưa bà Elsing. Thật vô ơn bạc nghĩa, phải, các bà
là thế đó! Tôi yêu cầu tất cả các bà phải xin lỗi.

Bà Elsing đứng dậy, nhét đồ khâu vào hộp, miệng mím lại.
- Nếu ai đó bảo ta rằng cô có thể thiếu giáo dục đến thế,

Melly... Không, tôi chả phải xin lỗi gì hết. India nói đúng.
Scarlett là một ả phù phiếm, một ả phóng đãng, là đồ bỏ. Tôi
không sao quên được những hành vi của cô ta trong thời gian