máy cũ, còn Hugh thì chuyển sang điều hành xưởng máy mới.
Nàng sẽ giải thích cho Ashley rằng Frank vì kém sức khỏe và
bận cửa hàng nên không đỡ đần được nàng, đồng thời viện cả
tình trạng mang thai của mình làm cớ để yêu cầu chàng giúp
một tay.
Nàng sẽ làm cho Ashley bằng cách nào đó hiểu rằng lúc này
nàng không thể thiếu sự hỗ trợ của chàng. Và nàng sẽ chia cho
chàng nửa số lợi nhuận của xưởng máy, nếu chàng nhận lời –
tóm lại, làm bất cứ cái gì, cốt là được gần chàng, bất cứ cái gì để
được thấy nụ cười rờ rỡ thắp sáng gương mặt chàng, bất cứ cái
gì để có cớ bắt gặp một ánh bất chợt trong mắt chàng chứng tỏ
chàng vẫn yêu nàng. Nhưng, nàng tự hứa với mình, không bao
giờ, không bao giờ nàng sẽ lại kích chàng nói những lời yêu
đương nữa, không bao giờ nữa nàng sẽ lại tìm cách khiến chàng
vứt bỏ cái danh dự ngớ ngẩn mà chàng còn coi trọng hơn cả
tình yêu. Cách nào đó, nàng phải tế nhị truyền đạt cho chàng
biết quyết tâm mới này của nàng. Nếu không chàng có thể từ
chối vì sợ gặp mặt cảnh nữa giống như cái cảnh ghê gớm đã xảy
ra.
- Tôi có thể kiếm cho anh ấy một việc gì đó ở Atlanta.
- Được, đó là việc của cô và của Ashley, Will nói và lại bỏ cọng
rơm vào miệng nhấm. Sùy, Sherman! Bây giờ, Scarlett ạ, còn
một điều khác tôi phải xin cô trước khi kể về ba cô. Tôi muốn cô
đừng trút cơn giận lên đầu Suellen. Điều cô ấy đã làm là đã rồi,
cô có vặt trụi đầu cô ấy cũng không làm cho ông O’Hara sống lại
được. Với lại, cô ấy thành thật nghĩ rằng mình hành động nhằm
mục đích tốt đẹp nhất.
- Tôi đã định hỏi anh về chuyện ấy. Chuyện xảy ra với Suellen
là thế nào? Alex nói như đánh đố và bảo phải quất cho nó một
trận. Nó đã làm gì?
- Phải, bà con rất phẫn nộ với cô ấy. Tất cả những người tôi
gặp ở Jonesboro chiều nay đều thề rằng lần sau gặp sẽ không