“Ông ta có một sân bay nhỏ xíu cho tàu chim nhô ra khỏi một bức tường
trong,” Farok trả lời. “Tôi được biết là Muad’dib không cho phép người
khác điều khiển máy bay đáp xuống đó. Người ta vẫn bảo rằng chỉ một chút
tính toán sai trong cuộc hạ cánh cũng đủ để máy bay lao theo vách tường
dựng đứng xuống một trong những khu vườn bị nguyền rủa phía dưới.”
Scytale gật đầu. Điều này có lẽ là đúng. Đường vào thành của Hoàng đế
qua đường không chắc hẳn phải có biện pháp an ninh nào đó. Người nhà
Atreides đều là những phi công xuất chúng.
“Ông ta cài những thông điệp chuyển sóng vào thuộc hạ của mình,” Farok
nói. “Cấy thiết bị dịch sóng vào cơ thể là hạ thấp phẩm giá con người.
Giọng nói của một người chỉ nên do chính người đó chi phối. Thanh âm
của nó không nên ẩn chứa những thông điệp của người khác.”
Scytale nhún vai. Những thế lực lớn trong thời đại này đều dùng phương
thức chuyển sóng. Chẳng ai biết được giữa người gửi và người nhận sẽ có
những chướng ngại vật gì. Phương thức chuyển sóng thách thức ngành mật
mã học chính trị vì nó dựa vào sự bóp méo tinh vi những mẫu thanh âm tự
nhiên vốn có thể bị xáo trộn cực kỳ phức tạp.
“Ngay cả các nhân viên thuế của ông ta cũng dùng phương thức này,”
Farok phàn nàn. “Vào thời tôi, thức chuyển sóng chỉ được cấy vào những
động vật bậc thấp.”
Nhưng thông tin về thu nhập phải được giữ kín, Scytale nghĩ. Đâu phải chỉ
một nền thống trị đã sụp đổ vì người dân phát hiện ra quốc khố giàu có đến
thế nào.
“Thái độ của quân đội Fremen về cuộc Thánh chiến của Muad’dib giờ thế
nào?” Scytale hỏi. “Họ có phản đối việc biến Hoàng đế của mình thành một
vị thánh không?”