“Người có một số... quyền năng nhất định,” Stilgar nói. “Người không thể
định vị khu Đồng minh mặc kệ Hiệp hội sao?”
Quyền năng! Paul nghĩ. Stilgar không thể nói thẳng: “Anh có thể tiên tri.
Anh không thể tìm ra một ngả đường tương lai dẫn tới Tupile sao?”
Paul nhìn mặt bàn ánh vàng. Luôn luôn là vấn đề đó: Làm sao chàng diễn tả
được những giới hạn của điều không thể diễn tả? Chàng có nên nhắc tới sự
tan vỡ, vận mệnh tự nhiên của mọi quyền năng không? Một người chưa bao
giờ trải nghiệm biến chuyển hương dược của sự tiên tri làm sao có được cái
ý thức không chứa đựng một không thời gian cục bộ nào, không một véc
tơ-hình ảnh cá nhân nào, hay những điều có liên hệ mà các giác quan nắm
giữ?
Chàng nhìn Alia, thấy nàng đang để ý Irulan. Alia nhận thấy cử chỉ của
chàng, liếc sang, gật đầu về phía Irulan. À, phải: câu trả lời nào được đưa ra
rồi cũng sẽ xuất hiện tại một trong những bản báo cáo đặc biệt Irulan nộp
cho Học viện Bene Gesserit. Họ chưa bao giờ từ bỏ việc tìm kiếm câu trả
lời về Kwisatz Haderach.
Tuy nhiên Stilgar đáng được nhận một câu trả lời nào đó. Về vấn đề này thì
Irulan cũng vậy.
“Kẻ không thành thạo thì cố hiểu sự tiên tri như là tuân theo Luật Tự
nhiên,” Paul nói. Chàng chồng hai bàn tay lên nhau trước mặt mình.
“Nhưng cũng đúng nếu bảo rằng đó là thiên đường nói với chúng ta, rằng
có khả năng đọc tương lai là hành động hài hòa của con người. Nói cách
khác, tiên tri là hệ quả tự nhiên trên ngọn sóng hiện tại. Ông thấy đó, nó
mang lốt vỏ của tự nhiên. Nhưng không thể sử dụng những quyền năng đó
với thái độ nhằm nói trước ý định và mục đích. Một mảnh vỡ trên đầu ngọn
sóng có nói nó đang dạt về đâu không? Không có động cơ và hệ quả trong
lời sấm truyền. Động cơ sẽ trở thành duyên cớ đối lưu và tương hợp, nơi
những dòng chảy gặp nhau. Chấp nhận lời tiên tri, ông đổ đầy vào mình
những khái niệm xung khắc với trí tuệ. Nhận thức trí tuệ của ông vì thế mà