Xô bây giờ chắc chẳng còn ai nói rằng Đaghextan nằm ở vùng
Tuyếckextan: nhưng ở một nước nào đấy xa xôi, đôi khi tôi cũng phải giải
thích đại khái như sau:
- Anh từ đâu tới đây?
- Từ Đaghextan
- Đaghextan … Đaghextan …Xứ này là ở đâu vậy?
- Ở Kapkazơ
- Ở phía đông hay phía tây?
- Trên bờ biển Caxpie ấy
- À, Bacu!
- Không, không phải Bacu. Ở phía trên một ít
- Thế những nước nào gần các anh?
- Nước Nga, Gruxia, Adécbaigiăng.
- Thế không phải người Trécket sống ở đấy à? Thế mà chúng tôi cữ
nghĩ là ở đó là người Trécket.
- Người Trécket sống ở miền Tréckexia, còn người Đaghextan
sống ở miền Đaghextan. Tônxtôi…Truyện Khátgi-Murát ấy…Anh đọc
Tônxtôi chưa? Rồi Bextugiép-Marlinxki…Lécmôntốp, cuối cùng: “Cái
nắng trưa hè giữa thung lũng Đaghextan…”
- Đấy là nơi có ngọn núi Enbrux phải không?
- Núi Enbrux ở Cabađinô - Bankaria, núi Kazbếch ở Gruzia, còn ở
miền chúng tôi thì …thì có làng Guníp…và cả làng Xađa nữa.
Đấy, đôi khi tôi đã phải nói như vậy ở một nước xa xôi. Nhưng như mọi
người đã biết: muốn trách con dâu, mẹ chồng vẫn thường chửi chó mắng
mèo. Ở nước ta, chắc cũng không phải là không còn có người hiểu biết