ĐẠI NAM LIỆT TRUYỆN - TẬP 4 - Trang 141

Ngoài chở che ra ăn ngủ trễ,

Thẹn nhiều vá cổn thiếu bày mưu.

Phiên âm: (2)

Tấp niên dục tệ án Anh c

Ty thổ xuân tàm lão vỵ hưu;

Y bí thử thân hà dĩ báo,

Di phùng niệm trọng cảm do do.

Dịch:

Bao năm muốn nát áo Anh cừu (40)

Nhả sợi tằm già vãn chẳng hưu;

Áo mặc che thân chi báo đáp

Vá may nghĩa trọng dám chầy mưu.

Vua khen nói rằng: "lập ngôn có phong thể". Năm ấy lên thọ 70, lại được
vua cho bài thơ:

Phiên âm:

Tam thập dư niên tri ngộ thâm,

Thủy chung vĩnh thỉ nhất đan tâm.

Thừa xa hoàng cố huyền xa lệ,

Trượng quốc vưu ân báo quốc thầm.