ĐÁM CƯỚI GIẢ - Trang 25

XECVANTEX

Đám Cưới Giả

Dịch giả: TRUNG ĐỨC

- 2 -

TRUYỆN VỀ CUỘC NÓI CHUYỆN GIỮA CON CHÓ

XIPIONG VÀ CON CHÓ BECGANXA

Những con chó của nhà thương Rexurecgion ở ngoại ô thành phố
Vadadolit, vốn được gọi là những con chó của anh em Mahudet.
XIPIONG: Bạn Becganxa thân mến, đêm nay chúng ta phó mặc cái nhà
thương này cho vận may rủi, có lẽ chẳng có chuyện gì xảy ra cả đâu và
chúng ta cùng nhau tìm nơi yên tĩnh mà nghỉ ngơi. Có lẽ chẳng có chỗ nào
tốt hơn là cái chỗ ở giữa những tấm thảm này, nơi chẳng ai nhìn thấy chúng
ta, ngoại trừ những mảng trời.
BECGANXA: Ờ người anh em Xipiong nói phải đấy. Tớ nghe đằng ấy nói
và tớ hiểu rằng mình đang nói với đằng ấy, sự kiện đó khiến tớ không thể
tin bởi lẽ việc chúng ta nói chuyện với nhau là một sự kiện vượt ra ngoài lẽ
thường tình.
XIPIONG: Becganxa ạ, quả nhiên là như vậy và cái phép mầu này sẽ còn
kỳ vĩ hơn nữa trong việc chúng ta không chỉ nói suông mà còn nói có suy
nghĩ, cứ như thể chúng ta có khả năng duy lý, bởi vì sự khác nhau giữa con
vật và con người là ở chỗ con người biết lý lẽ còn con vật thì không.
BECGANXA: Tất cả những điều đằng ấy nói tớ đều hiểu, anh bạn Xipiong
ạ, và do đó cái việc đằng ấy nói và cái việc tớ hiểu được khiến tớ vừa thích
thú vừa cảm động. Rõ ràng trong cuộc đời mình, nhiều lần tớ nghe nói đến
những tính nết quý của chúng ta, đến mức mà dù cho một số muốn tin rằng
chúng ta có một bản năng tự nhiên rất linh hoạt và sắc sảo trong một số
công việc, nhưng đặc tính này khiến cho họ tin rằng cúng ta có sự nhận biết
cả lý lẽ kia đấy.
XIPIONG: Tớ thấy bọn họ thường ca ngợi trí nhớ rất tốt của chúng ta, ca
ngợi lòng biết ơn của chúng ta và cả lòng trung thành vô hạn độ của chúng
ta. Họ ca ngợi nhiệt tình nhiều đến mức họ thường vẽ chúng ta như là biểu

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.