ĐÁNH CƯỢC VỚI TÌNH YÊU - Trang 202

Cô không phải loại người nhút nhát, mong manh ngã vào vòng tay anh

chỉ vì anh hôn giỏi và biết ăn nói. Hay bởi vì anh đã chứng minh mình tháo
vát hơn yêu cầu cô đưa ra lúc tống tiền. Đồ khốn.

Ít nhất nước lạnh cũng làm nguôi ngoai cơn cuồng nhiệt của cô. Vì

Chúa, hai mươi phút trước khó khăn lắm cô mới nói được hai câu có nghĩa.
Thở phào, Diane nhắm nghiền hai mắt và vỗ nước lên mặt. Nếu anh đáng
khen vì không đuổi theo cô thì cô cũng đáng khen vì đã thoát khỏi anh
trong khi cô rất muốn cảm nhận trọng lượng cơ thể anh trên người và vật
đàn ông của anh di chuyển bên trong cô.

Cô gầm gừ hất nước tung tóe, thở hổn hển khi nước dâng lên quá ngực.

Tiếng động mạnh đột ngột vang lên dường như làm rung cả căn phòng và
cô lại há hốc mồm.

“Mary?”, cô gọi, giật mình khi nghe thấy tiếng thình thịch dội xuống từ

trần nhà. Cô hầu của cô hẳn đã xuống bếp phụ dọn thức ăn trong giờ cao
điểm nhất của phòng Demeter.

Một tiếng thịch nước. Lần này, bụi và thạch cao lộp độp rơi xuống. Cú

va đập tiếp theo, thứ gì đó trông như lưỡi rìu cắt một nhát trên trần nhà và
lại biến mất. “Thần thánh ơi”, cô lẩm bẩm và vội vàng bước ra khỏi bồn
tắm.

Kéo chiếc áo choàng mỏng manh qua vai và cột lại thắt lưng, cô đi đến

thành giường để lấy súng. Gỗ và thạch cao rơi xuống sàn lúc cô chụp lấy
súng và kéo cò.

Trần nhà vỡ tung với tiếng thịch cuối cùng. PHần lớn mảng trần nhà đập

vào nền đất cách cô vài thước, theo sau là một đôi chân xuất hiện, rồi một
người rơi xuống. Là anh.

“Oliver?”, cô há hốc miệng, chĩa súng vào anh.
“Langtree và đám hà mã chết tiệt của em không cho tôi trở lại câu lạc

bộ”, anh lẩm bẩm trong lúc phủi bụi khỏi vai và đứng lên. “Đừng bắn tôi
lần nữa đấy, chết tiệt.”

“Anh đã khoét một cái lỗ trên trần nhà của tôi?”
“Không, tôi đã khoét một cái lỗ trên sàn nhà phía trên. Hy vọng không

có ai ngã xuống đây. Tôi đã đặt một cái bình chắn ngang nhưng không bao