Ngay hôm ấy, họ đi châu Âu, cùng đi có Shanga và Garrett phụ tá
của Hoover. Dĩ nhiên là họ sẽ không bao giờ rời nhau. Sự trung thành
của mỗi người trong bọn họ - mà không ai có thể nghi ngờ - sẽ được
bảo đảm bởi sự có mặt của những người còn lại.
Với vài khẩu súng lục và súng săn đã có sẵn ở căn cứ, người ta tổ
chức tua trực gác ngày lẫn đêm cạnh thang máy và trong phòng Eléa.
Hai người, kỹ thuật viên hoặc nhà khoa học, cùng nhận chung một
phiên gác.
Một “phương Tây” và một “phương Đông”. Những biện pháp này
được biểu quyết nhất trí, không cần bàn cãi. Trước vấn đề được mất
quá lớn lao, dù không ai nghi ngờ ai, nhưng cũng không ai dám tin ai -
ngay cả chính mình.
Noãn.
Hai đèn chiếu rọi sáng sương mù.
Ống thông gió được điều chỉnh hướng về khối băng của Coban. Khối
băng lõm xuống, biến dạng rồi tan dần và biến mất.
Trong phòng làm việc, những chuyên gia hồi sinh từng người một
bước qua sàng vô trùng, khoác áo blouse cùng găng tay diệt khuẩn và
cột giây giày bốt bằng vải của mình.
Simon không có mặt cùng với họ. Anh ở bên cạnh Eléa, trong Phòng
Hội nghị. Mình anh với nàng ngồi ở bục danh dự. Trước mặt anh, trên
bàn, là khẩu súng lục anh được giao. Mắt anh không ngừng quan sát vật
trợ thủ ấy. Anh sẵn sàng bảo vệ Eléa trước bất cứ ai.
Các món đồ trong bệ mà Eléa yêu cầu đang được bày ra trước mặt
nàng.
Nàng ngồi bất động, im lìm. Những lọn tóc nâu óng ánh vàng trông
giống như mặt biển lặng êm. Nàng đã mặc những “trang phục” tìm thấy
trong bệ. Nàng đã khoác lên hông mình bốn mẩu hình chữ nhật nhuốm
màu nâu ánh vàng có chất liệu giống như vải mịn, lỏng và nặng. Chúng
buông xuống tận đầu gối nàng, và khi nàng bước đi, chúng phấp phới