Dù Brooke mừng cho Julian đến mức không kìm lòng nổi
nhưng bỗng nhiên một nỗi kinh hoàng dấy lên trong cô. Cô thấy
mình đang cầu trời để anh đừng có kể với họ về buổi biểu diễn ra
mắt đó, vì chắc chắn anh sẽ thất vọng với phản ứng của họ và cô
ghét phải thấy anh trải qua điều đó. Không ai có thể làm cô bộc lộ
bản năng che chở như cha mẹ Julian cả; chỉ nghĩ về những điều họ
có thể nói ra thôi cũng làm cho Brooke muốn giấu anh đi và kéo anh
về thẳng nhà, nơi anh được che chở khỏi sự xấu tính của họ, và tệ
hơn nữa là sự thờ ơ của họ.
Mọi người chờ một chút để Carmen bưng một bình nước nho
ép mới đến rồi quay lại chăm chú vào Julian.
“Con, ờ, vừa mới nghe tin từ Leo, người quản lý mới của con,
rằng hãng Sony muốn giới thiệu con ra mắt khán giả trong tuần này.
Chính xác là ngày thứ Năm.”
Có một khoảng lặng khi tất cả mọi người chờ đợi ai đó nói
trước, rồi cha của Brooke là người đầu tiên lên tiếng. “Ôi, có lẽ cha
chẳng biết chính xác biểu diễn ra mắt là thế nào, nhưng nghe có vẻ
như là tin vui. Chúc mừng con, con trai!” ông vừa nói vừa nghiêng
qua Cynthia để vỗ vào lưng Julian.
Bác sĩ Alter, dường như bực tức vì từ “con trai”, cau có nhìn
vào tách cà phê của mình rồi quay sang Julian. “Sao con không giải
thích xem điều đó có nghĩa gì cho những kẻ ngoại đạo chúng ta
được biết?” ông hỏi.
“Phải rồi, điều đó có nghĩa là rốt cuộc cũng có ai đó nghe nhạc
của con phải không?” bà mẹ Julian vừa hỏi vừa co chân vào kiểu
cách hệt như một cô gái trẻ và mỉm cười với con trai mình. Mọi
người ý tứ phớt lờ cái cách bà nhấn mạnh vào từ “rốt cuộc” - tất cả
mọi người trừ Julian, mặt anh in hằn nét tổn thương, và Brooke,
người chứng kiến điều đó.