ĐÊM QUA ANH Ở ĐÂU - Trang 69

cương lớn. Làn da rám nắng của bà rạng rỡ với lớp trang điểm nhẹ

nhàng, và tóc bà xõa xuống đến ngang lưng. Brooke lập tức cảm

thấy mình có lỗi: cô biết chắc hẳn Cynthia phải cảm thấy bị đe dọa

đến mức nào - xét cho cùng thì Brooke cũng luôn có cảm giác hệt

như vậy mỗi khi có mặt mẹ chồng cô - nhưng cô còn bẽ mặt nữa vì

cô đã đánh giá tình thế quá thấp. Thậm chí cả cha cô cũng có vẻ lúng

túng khi nhận thấy chiếc quần kaki và cà vạt của ông lạc lõng bên

cạnh chiếc áo polo ngắn tay của ông Alter.

“Julian, con yêu, mẹ biết là con muốn một ly cocktail Bloody.

Brooke, con có thích một ly mimosa không?” Elizabeth Alter hỏi. Đó

là một câu hỏi thông thường nhưng, giống như hầu hết những câu

người phụ nữ này thường hỏi, nó gợi lên cảm giác như cài bẫy.

“Nói thật là con thích một ly Bloody Mary ạ.”

“Chắc thế rồi.” Bà mẹ của Julian mím môi lại tỏ vẻ chê bai ra

mặt. Cho đến tận giờ, Brooke vẫn không chắc rằng mẹ chồng cô ghét

cô vì những lý do có liên quan tới Julian và việc Brooke khuyến

khích tham vọng âm nhạc của anh, hay vì bà ta thấy cô là kẻ rất

chướng tai gai mắt.

Họ không còn lựa chọn nào khác ngoài cách ngồi vào hai chiếc

ghế còn trống - cả hai đều có lưng tựa thẳng đứng bằng gỗ và không

êm ái chút nào - hai chiếc ghế này đặt đối diện nhau nhưng bị lèn

vào giữa hai chiếc đi văng. Cảm thấy khó xử và bất lực, Brooke cố

nhanh nhảu khơi chuyện.

“Dạ, vài tuần qua bố mẹ thế nào ạ?” cô hỏi ông bà Alter và

cười với Carmen khi đón ly Bloody Mary cao, đặc sền sệt được điểm

bằng một lát chanh và nhánh cần tây trên miệng. Cô cố nén để

không uống một hơi cạn hết ly. “Vẫn bận như mọi khi phải không

ạ?”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.