“Có,” tôi nói.
“Ôi, không,” hắn nói.
“Ồ, có,” tôi nói.
Hắn gào lên, “KHÔÔÔÔNG!”
Tôi kéo giật dây thòng lọng. Tiếng hét bị cắt ngang, hắn quỳ sụp
xuống hai đầu gối, miệng bật ra một tiếng rên rỉ nức nở và đưa tay lên ôm
lấy mặt. “Phải,” tôi nói. “Đúng là một cảnh tượng ghê tởm, phải không
nào?”
Hắn dùng cả khuôn mặt để khép chặt đôi mắt lại. Hắn không muốn
nhìn, không phải vào lúc này, không phải như thế này. Tôi không chê trách
hắn, thực sự là thế, vì đó quả là một cảnh tượng ghê tởm. Tôi đã chỉ bận
tâm về điều đó kể từ lúc sắp đặt nó dành cho hắn. Nhưng hắn phải nhìn thấy
nó. Bắt buộc. Không chỉ vì tôi. Không chỉ vì Người lữ hành Tối Tăm. Vì
hắn. Hắn buộc phải nhìn. Và hắn không chịu nhìn.
“Mở mắt ra, Cha Donovan,” tôi lên tiếng.
“Làm ơn,” hắn khẩn khoản thì thầm một cách thật ghê tởm. Tiếng cầu
khẩn của hắn chạm đến thần kinh của tôi một cách thật khó chịu, đáng ra
không nên như thế, đáng ra phải là sự kiểm soát trọn vẹn lạnh như băng,
nhưng những lời nói ấy đã chạm tới tôi, sự rền rĩ trên khuôn mặt của cái
đống thối tha đó, tôi đá hai chân hắn duỗi ra khỏi dưới thân người. Tôi giật
mạnh nút thòng lọng lên, dùng bàn tay phải chộp lấy gáy hắn, rồi dập thẳng
tay khuôn mặt hắn xuống những tấm ván sàn bẩn thỉu bụi bặm. Có chút
máu trào ra, điều đó càng khiến tôi điên hơn.
“Mở mắt ra,” tôi ra lệnh. “Mở mắt của mày ra. Mở ra NGAY. Nhìn
đi.” Tôi chộp lấy tóc hắn, kéo giật đầu ra sau. “Làm như tao bảo,” tôi nói.
“Nhìn đi. Nếu không tao sẽ xẻo hai mi mắt của mày.”