DEXTER VÀ GIẤC MƠ HẮC ÁM - Trang 84

cảm nhận một chút lạnh lẽo thù địch từ mọi thứ sau những gì đã xảy ra với
Rita. Hoàn toàn lố bịch, nếu nó đã thực sự xảy ra. Dexter, kẻ du đãng đang
yêu, đánh cắp những cái hôn. Thế là tôi tắm nước nóng dưới vòi hoa sen
thật lâu khi về đến nhà và làm cột nhiệt kế tụt xuống hết cỡ khi leo lên
giường ngủ. Tôi không giả bộ hiểu nguyên do tại sao, nhưng trong những
khoảnh khắc tối tăm hơn của mình, tôi thấy cái lạnh đem đến sự thanh tịnh.
Không làm người ta sảng khoái nhiều như cần thiết.

Và quả là lạnh. Quá lạnh vào lúc này, với cà phê và việc khởi đầu

ngày mới giữa những mảnh vỡ vụn nát cuối cùng của giấc mơ.

Như một nguyên tắc, tôi không nhớ những giấc mơ của mình, cho dù

có nhớ cũng không gắn cho chúng bất cứ tầm quan trọng nào. Vì vậy, thật
ngớ ngẩn khi giấc mơ này lại bám dính lấy tôi.

... Bồng bềnh phía trên khoảng không gian làm việc chật hẹp hoàn

hảo này... Bàn tay tôi, trong sự hợp nhất hoàn hảo với bàn tay đó, vung lên
rồi hạ xuống để thực hiện một nhát cắt hoàn hảo…

Tôi đã đọc qua nhiều cuốn sách. Có lẽ vì tôi sẽ không bao giờ là một

con người đúng nghĩa, loài người làm tôi quan tâm. Vì thế tôi biết rõ mọi
thứ biểu tượng: Trôi bồng bênh là một dạng bay, có nghĩa là tình dục. Còn
con dao...

Ja, Herr Doktor. The knife ist eine mother, ja?

[19]

Thôi ngay đi, Dexter.

Chỉ là một giấc mơ ngu ngốc, vô nghĩa thôi.

Điện thoại đổ chuông và thiếu chút nữa tôi giật bắn mình.

“Anh nghĩ thế nào về bữa sáng tại nhà hàng Wolfie?” Deborah nói.

“Em khao.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.