chi trả cho một tổ chức đã từ lâu chẳng làm nên cơm nên cháo gì nhưng lại
ngốn những khoản tiền khủng khiếp!
Tench thở dài rất kịch:
- Không làm nên cơm nên cháo gì? Chỉ trừ chương trình SETI, NASA đã
đạt biết bao nhiêu thành quả.
Sexton kinh ngạc nghe thấy từ SETI từ chính miệng Tench.
Marjorie ngờ nghệch. Cảm ơn đã nhắc tôi khỏi quên. Chương trình tìm
kiếm những sinh vật ngoài vũ trụ là cái máy đốt tiền khủng khiếp nhất từ
trước đến nay. Dù NASA đã cố tình che đậy điều đó bằng cách đặt cái tên
khác cho xuất xứ và sửa đổi một số mục tiêu của chương trình, đây vẫn là
ván bài đại bại.
- Marjorie, tôi bàn đến SETI chỉ vì chị đã nhắc đến thôi đấy.
Thật kỳ lạ, Tench có vẻ rất hào hứng muốn nghe.
Sexton hắng giọng:
- Hầu hết dân Mỹ không biết rằng suốt 30 năm nay, NASA vẫn đang tìm
kiếm những dạng sống thông minh ngoài trái đất. Và đó là cuộc săn lùng vô
cùng đắt đỏ - vô số các vệ tinh nhân tạo, biết bao nhiêu máy thu phát vô
tuyến khổng lồ, hàng triệu đô la để trả lương cho những nhà khoa học ngồi
mọc rễ trong phòng tối để nghe những đoạn băng câm lặng. Đó là sự phí
phạm đáng xấu hố.
- Thượng nghị sĩ cho rằng không có dạng sống thông minh nào tồn tại trong
vũ trụ ư?
- Ý tôi là nếu một cơ quan Chính phủ nào khác chi những bốn lăm tỷ đô la
ròng rã suốt ba lăm năm mà không thu được bất kỳ thành quả nào, cơ quan
ấy hẳn đã bị giải tán từ lâu rồi. - Sexton gượng một lúc để nhận định vừa
rồi có thêm trọng lượng. - Ba mươi lăm năm đủ để chúng ta thấy rõ rằng
chẳng hề có sự sống bên ngoài trái đất.
- Nhỡ ngài sai thì sao?
Sexton mở mắt trừng trừng.
- Ồ lạy Chúa, thưa chị Tench, nếu sai thì tôi sẽ ăn cái mũ của mình.
Cách đó sáu dặm, trong phòng bầu dục, Tổng thống Zach Herney tắt ti vi