cũng có thể suy ra rằng ông ta đã ngầm thoả thuận với họ là sẽ tiến hành tư
hữu hoá NASA nếu đắc cử.
Gabrielle nhìn đống tài liệu trên bàn, bị thuyết phục hoàn toàn.
- Liệu có phải bà đang muốn làm cho tôi tin rằng đối thủ của ngài Tổng
thống đang dính líu đến chuyện tài chính bất hợp pháp hay không? Nếu thế
thì sao các vị không cho công bố những tài liệu này đi?
- Thế cô muốn tin vào điều nào hơn?
Mắt Gabrielle toé lửa:
- Thẳng thắn mà nói thì tôi thán phục tài thuyết phục của bà, nhưng tôi thấy
một cách suy luận khác thuyết phục hơn nhiều, đó là các nhân viên Nhà
Trắng đã nguỵ tạo những tài liệu này.
- Điều đó có thể xảy ra, tôi thừa nhận. Nhưng sự thật không phải thế.
- Thế ư? Thế thì làm sao mà các vị có được những tài liệu lưu hành nội bộ
này? Việc ăn cắp tài liệu nội bộ của chừng này công ty chắc chắn không
nằm trong khả năng của Nhà Trắng.
- Cô nói đúng. Chúng tôi có được những thứ này vì có người tự nguyện
hiến tặng.
Gabrielle không hiểu.
- Thật đấy, - bà ta khẳng định, - Chúng tôi nhận được rất nhiều tài liệu theo
kiểu này. Rất nhiều đồng minh về chính trị của ông ấy không muốn để
Tổng thống bị thất cử. Xin nhớ cho là ngài ứng cử viên nhà cô dự định cắt
giảm chi phí ở mọi nơi - cả của những cơ quan ngay trong phạm vi Nhà
Trắng. Chắc chắn ông ấy sẽ chẳng do dự gì cắt giảm ngay chi phí khổng lồ
của FBI để giảm bớt chi phí của Chính phủ. Ông ấy còn nhắm đến cả IRS
nữa. Rất có thể nhiều nhân viên của những cơ quan ấy cảm thấy bực mình.
Gabrielle hiểu ngầm ý của bà ta. Những người đang làm ở IRS và FBI có
thể tìm cách thu thập những thông tin này. Và rất có thể họ đã tự nguyện
gửi những tài liệu này đến Nhà Trắng, như một hình thức trợ giúp cho ngài
Tổng thống để bảo vệ chiếc ghế của mình. Nhưng điều mà cô không thể tin
được là chuyện ngài Thượng nghị sĩ dính líu vào chuyện tài chính bất hợp
pháp.
- Nếu những con số này là chính xác, - Gabrielle chất vấn - mà nói thật tôi