Nhanh chóng, các lính dù đã tiếp cận một địa hình khó khăn; tiểu đoàn dù
ngoại quốc đi tiên phong trong ngày đầu, ngày sau làm hậu vệ và tiếp tục
thay nhau với tiểu đoàn 8 xung kích. Phải lội qua sông có nước chảy xiết,
ba lô, hành trang trên vai, cho nên họ chẳng nhẹ nhàng chút nào. Ngày 22-
12, trong các làng mạc Lào có tên như bài hát, dân chúng vui cười hớn hở
trước một sự triển khai quân như vậy, bảo đảm rằng "pa connet" (không
biết) Việt Minh. Chiều ngày 23 ở Sốp Nao, tiểu đoàn 8 xung kích bắt liên
lạc với đội quân của thiếu tá Vôđrây.
Trong khi Lăng le đi với quân mình, thì Caxtơri bay trên lộ trình, tiếp xúc
bằng rađiô với Vôđrây đồng thời nạt nộ chính những người lính của mình:
“Quân đội Lào sử dụng địa hình khéo léo, cơ động linh hoạt hơn nhiều ...
Tôi đã thấy họ hành tiến ... Tôi đã chỉ huy cuộc hành quân này từ một máy
bay Moran và tôi thấy hai phân đội đi ngược chiều nhau, tôi thấy quân Lào
đang vận động trên đường mòn, thấy các quân dù của tôi hành quân tới dĩ
nhiên rồi, nhưng dầu sao có vẻ như lết đi”.
Hình như là GONO thấy quân mình không mang được đầy dủ đồ đạc, cho
nên đã cho thả dù thực phẩm, đạn dược và hai cối 81. Để thưởng, Ghinô và
Turê tiếp hai nhà báo, Brigit Phriang và một phóng viên Mỹ đi giầy thành
phố, không hề ngờ tới những khó khăn của lộ trình. Cho rằng nếu Việt
Minh phục kích thì họ sẽ làm việc trên đường đi, Lăng le quyết định lúc trở
về sẽ đi trên chỏm núi. Cuộc hành quân sẽ thành một môn thể thao đẳng cấp
cao. Sau khi các đội biệt kích của tiểu đoàn 8 xung kích phá hủy các cối 81
để cho đoàn quân đỡ nặng nề, cuộc hành quân đã kéo dài từ những hẻm sâu
có đá vôi lởm chởm, vượt qua bốn thác nước trước khi leo lên những đỉnh
núi chìm ngập trong sương mù đặc đến mức có thể cắt bằng dao rồi lại đi
xuống một cao nguyên đầy cỏ tranh và hy vọng từ đó nhìn thấy Điện Biên
Phủ. Khổ thay, lúc nào cũng thấy một đỉnh cuối cùng phải vượt. Lại một cái
cuối cùng, lại một cái nữa.. Tối 24, để ăn mừng Noen, trung uý Rúc của tiểu
đoàn 1 dù ngoại quốc ghi chép là đơn vị của anh dừng lại ở làng Lào Bản