“Không, nhưng nếu có thì tôi tin chắc rằng hắn sẽ nói là cậu bé đang ở bên
những người bình thường và anh với con trai mình sẽ được đoàn tụ ở
Kashwak,” Dan nói. “Các anh biết đấy, hãy quên những giấc mơ về việc bị
đứng trên bục trong khi tay Hiệu trưởng Harvard nói với đám đông đang hò
reo rằng các anh bị mất trí, kết cục ấy không dành cho các anh. Không thể. Tôi
tin chắc là đến lúc này các anh đã nghĩ tới tất cả các kịch bản có hậu có nhiều
khả năng xảy ra nhất. Chủ yếu là hình dung xem Kashwak như thế nào, và tự
hỏi xem có bao nhiêu vùng không phủ sóng điện thoại, nơi người bình thường
có thể sống một cuộc sống hoang dã bình thường. Tôi nghĩ điều mà các bạn trẻ
đây nói về một lò sát sinh có lẽ nhiều khả năng xảy ra, nhưng cho dù những
người bình thường được để yên đi chăng nữa, các anh nghĩ là người điện thoại
sẽ tha thứ cho những người như chúng ta à? Tha thứ cho những người đã giết
hàng loạt đồng loại của bọn chúng ư?”
Clay không có câu trả lời.
Trong bóng tối, Dan lại liếc nhìn đồng hồ. “Đã 3 giờ rồi,” ông ta nói. “Hãy
trở lại thôi. Denise chắc đã gói ghém xong mọi thứ. Đã đến lúc chúng ta phải
quyết định chia tay hoặc đi cùng nhau tiếp.”
Nhưng khi ông nói đến chuyện đi cùng nhau, ông đã yêu cầu tôi phải cắt đứt
với con trai mình, Clay nghĩ. Và anh sẽ chẳng bao giờ làm thế trừ phi anh tận
mắt thấy rằng Johnny đã chết.
Hoặc đã thay đổi.
10
“Các ông định đi về phương nam như thế nào?” Clay hỏi khi họ quay trở lại
ngã ba. “Đêm có lẽ vẫn còn thuộc về chúng ta trong một thời gian nữa, nhưng