là tu sĩ thời Trung cổ”, như Stanley Cloud, cựu trưởng văn phòng
đại diện Sài Gòn, đã viết. Cloud phủ nhận lời buộc tội rằng Phạm
Xuân Ẩn đã gài thông tin sai sự thật, và khẳng định ông (Phạm
Xuân Ẩn) đã “cứu chúng ta khỏi việc phản ánh những sự việc
không chính xác”. Cloud viết tiếp rằng Phạm Xuân Ẩn là một người
theo chủ nghĩa dân tộc, một người yêu nước, một người yêu tổ quốc
và nền văn hóa của mình. Điều này không ngăn cản tình yêu ông
dành cho nước Mỹ hoặc nước Pháp. Ông yêu văn học Pháp. Ông
ngưỡng mộ nền văn hóa Mỹ. Nhưng trong người ông không có mẩu
xương nô lệ nào, và mối quan hệ duy nhất mà ông muốn có với bên
ngoài là sự tôn trọng lẫn nhau. Đất nước Việt Nam đã đánh lui quân
xâm lược suốt hàng nghìn năm qua, và trông đợi bất kỳ điều gì khác
ở một người Việt Nam yêu nước thì đúng là tưởng tượng ra một con
báo không có đốm
. Người ta nhìn Phạm Xuân Ẩn và tưởng rằng
ông không có đốm. Họ tưởng ông đứng về phe mình, và ông cũng
không bao giờ nói với họ điều ngược lại, nhưng chắc chắn ông là
một người Việt Nam chân chính nhất, người đặt tình yêu tổ quốc lên
trên những lợi ích của bản thân. Như Cloud viết khi kết thúc bài báo
của mình: “Trong chiến tranh, một đồng nghiệp của chúng tôi đã
nói, ‘Tôi nghĩ Phạm Xuân Ẩn là ví dụ hoàn hảo cho những gì tốt đẹp
nhất trong xã hội Việt Nam. Hồi đó tôi cũng cảm thấy như vậy. Bây
giờ vẫn thế.’”
Trong một bài báo đưa tiễn khác, sếp cũ của Phạm Xuân Ẩn tại
Time, Frank McCulloch viết: “Không một lần nào trong ngần ấy năm
làm việc cho tôi tại văn phòng đại diện của Time, Phạm Xuân Ẩn lại
đi xuyên tạc hoặc điều chỉnh những bài viết của mình theo hướng có
lợi cho cộng sản. Điều nghịch lý là ông thực sự yêu nước Mỹ và nền
dân chủ của nó, đồng thời ông cũng vô cùng ngưỡng mộ và trân
trọng nền báo chí tốt đẹp trong bối cảnh nước Mỹ thời kỳ đó”.
McCulloch kết thúc bài báo của mình bằng một lời nhắn gửi rằng
“Tôi vẫn chào mừng anh, Ẩn ạ, như một người bạn, một nhà báo,
một con người phức tạp và mâu thuẫn yêu chuộng dân chủ, một