空 懸 明 月 待 君 王
王 昌 齡
Tây Cung Oán
Phù dung bất cập mỹ nhân trang
Thủy điện phong lai châu thúy hương
Khước hận hàm tình yểm thu phiến
Không huyền minh nguyệt đãi quân vương
Vương Xương Linh
–Bản dịch của Phụng Hà–
Người đẹp điểm trang, sen kém hồng,
Gió qua thủy điện, ngọc hương nồng,
Hận nổi trăng thu còn che quạt,
Quân vương chưa gọi, mãi ngóng trông.
(2) Kim lân khởi thị trì trung vật,nhất ngộ phong vân tiện hóa long.
Ý nói: Cá vàng là vật trong hồ, gặp được phong vân ắt hóa rồng. Ý nói
chỉ cần gặp được Phong Vân, khắc có thể hóa thành rồng chín tầng trời, cả
thiên hạ sẽ nằm dưới chân.