ĐỎ VÀ ĐEN - Trang 722

[497] Thánh Paul: tục gọi là vị tông đồ của người ngoại đạo (Apôtre des
gentils) , tử vì đạo ở La Mã năm 1679.

[498] Dubois: tức là Hồng y giáo chủ Dubois, làm bộ trưởng dưới thời
nhiếp chính của quận công d‘Orleans (1656-1723). Tính tình hèn hạ và
tham ô, tuy vậy rất có biệt tài ngoại giao. Năm 1722, làm thủ tướng.

[499] ... con của bà: bản Bucci có ghi chú: “Văn nhát gừng, cần phải sửa.
Khi viết, ta chỉ chú ý đến nội dung sự việc, cảm thấy điều này rất mạnh,
ngày 1 tháng 12 năm 1835, khi đọc lại vì không có sách nào khác”.

[*a] Lenin toàn tập, bản tiếng Pháp, nhà xuất bản Editions Sociales Paris
1962, tập 29, trang 357.

[*b] Marx và Engels: Nguyên lý triết học mác-xít – Viện Hàn lâm khoa học
Liên Xô.

[*c] Racine và Shakespeare, chương III.

[*d] Nguồn gốc của gia đình, của tư hữu và của chế độ Nhà nước – F.
Engels.

[*e] Đỏ và Đen , chương XXII, quyển II.

[*f] Xem ở viện bảo tàng Luvre, bức họa Francoise quận công xứ Akiten
cởi bỏ áo giáp và khoác áo thầy tu, số 1130.

[*g] Trang sách này, sắp chữ ngày 25 tháng bảy năm 1830, được in ngày
mùng 4 tháng tám.

[*h] Đây là lời một anh bất mãn. Chú thích của Molière cho Tartuffe.

[*i] Espríl per prégui II A 30: chú thích của tác giả, vì viết tắt, nên chúng
tôi để nguyên không dịch. Theo Henri Martineau, thì mấy tiếng đó phải đọc
là: Espril perd préíecture. Guizol 11-8- 1830. Nghĩa là: “Tài trí mất tỉnh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.