DOÑA BÁRBARA - Trang 283

— Nhưng đó là một thông tin không đúng – Balbino nói, sau một lát im

lặng:

— Bởi vì hình như Carmelito chết vì bệnh, chứ không phải bị giết.

— Với một nhát dao đâm vào lưng, hay một phát súng bắn lén ở một

nơi như khu vực rừng sồi, không phải là một cách chết tự nhiên của một tín
đồ hay sao?

Balbino rất hoang mang khi nghe những lời nói kèm theo nụ cười hóm

hỉnh chế giễu của Doña Bárbara. Hắn chỉ còn có một cách duy nhất để thoát
ra khỏi tình cảnh nguy nan khó xử ấy bằng cách làm ra vẻ tưởng ấy là Doña
Bárbara báo cho hắn biết vụ giết người ấy là do mụ gây ra. Hắn đã phạm
một sai lầm ngu ngốc khi nói:

— Không thành vấn đề. Rất có thể bà sẽ được phù hộ…

Đôi lông mày của Doña Bárbara nhíu lại và giãn ra một cách đột ngột,

đầy vẻ đe dọa, khi nghe lời ám chỉ tà thuật phù phép của mụ. Nhưng Balbino
đã nói, nên phải nói cho hết:

— Thằng luật sư Santos Luzardo đề nghị chấm dứt việc săn bắt bò ở

ngoài đồng cỏ. Tên Carmelito bị chết ở Totumo. Và ngọn gió cuốn mất số
lông chim mà nó định đem đi bán để lấy món tiền cần thiết cho việc rào giậu
tại Altamira.

— Thế đấy – Doña Bárbara trả lời, vẫn giọng chế giễu – Đồng cỏ ở khu

Totumo lúc nào cũng nhiều gió.

— Và lông chim thì lại rất nhẹ – Balbino thêm, cũng bằng một giọng

châm biếm.

— Tôi cũng thấy thế – Mụ kết thúc.

Doña Bárbara lặng im, nhìn hắn một hồi, tủm tỉm, sau đó cười khanh

khách. Balbino dường như bị mất đà, với điệu bộ đặc biệt vô ý thức hắn đưa
tay lên sờ ria mép, làm cho Doña Bárbara cười phá lên một cách thích thú.
Hắn giận dữ hỏi:

— Cười cái gì thế?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.