ĐÓA HỒNG XÔN XAO - Trang 202

chuyển huyền ảo đấy trên những cánh hoa của Đóa hồng Belmont trong
chốc lát trước khi nó vỡ vụn.

“Bổn phận của một người đàn ông là bảo vệ người đàn bà của anh ta.

Để thương yêu nàng”.

Nhớ đến Eve và những người phụ nữ khác trong thị tộc MacDonnell

mà nàng đã từng gặp, nàng nhận ra một điều thật kì lạ rằng Morgan đang
bộc bạch những điều từ chính trái tim anh. Quan điểm về danh dự và kiêu
hãnh của anh khiến nàng bối rối. Chúng trái ngược với tất cả những gì nàng
được dạy về thị tộc của anh.

“Anh có chắc anh không phải một “đứa trẻ thay thế không?” nàng êm

ái hỏi. “Có thể các bà tiên đã bỏ lại anh trong một cái giỏ trước ngưỡng cửa
nhà cha anh cũng nên”.

Một nụ cười nhăn nhó xoắn lại trên môi anh. “Cha tôi vẫn thường mỉa

mai tôi như thế mỗi khi có dịp. Nhưng tôi có mẹ. Bà ấy đã chết khi tôi chào
đời”.

Ngón tay cái của anh lướt dọc theo những nếp váy chạm khắc của

quân hậu. Một cảm xúc gần như ghen tuông rộn lên trong lòng Sabrina.
Nàng rùng mình trước ảo tưởng đôi bàn tay bóng như đồng của anh trượt
trên váy của chính nàng với nỗi đau thật khó tả.

Không thể chịu nổi thêm một chút nào từ sự tra tấn ngọt ngào vô ý của

anh, nàng chộp lấy quân hậu khỏi tay anh rồi nhẹ nhàng ngồi xuống. “Đây
chỉ là một trò chơi thôi, Morgan”.

Anh rơi mình xuống chiếc ghế. “Nó không phù hợp. Tôi không chơi

đâu”.

Sabrina khoanh tay lại và họ ngồi đó trong im lặng đến nao người.

Pugsley đánh mất hứng thú với ông vua bị ghét bỏ và nhổ quân cờ xấu số

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.