“Pallas nghe.” Anh trả lời.
“Cảnh sát Kamin và Phelps từ Sở cảnh sát Chicago đang ở đây và
muốn gặp anh. Họ có gì đó cho anh từ thám tử Slonsky.” Nhân viên anh
ninh buổi tối nói.
“Cám ơn, cho họ vào đi!”
Jack gác máy và nhìn Wilkins. “Kamin và Phelps đang tới.” Anh cau
mày. “Đây chẳng phải là mấy gã mà Slonsky giao nhiệm vụ bảo vệ
Cameron sao?”
Wilkins liếc nhìn đồng hồ. “Họ làm ca tối, tôi nghĩ vậy.”
“Thế thì họ đang làm gì ở đây nhỉ?”
“Anh sẽ phải hỏi họ thôi!” Wilkins có thể cảm nhận được một chút
khó chịu thoáng qua. “Hãy cố gắng cư xử dễ chịu, Jack! Hãy nhớ rằng
chúng ta đang làm việc với những gã này.”
Khi Kamin và Phelps tới văn phòng, Wilkins đứng dậy và đón chào họ
với một nụ cười thân mật. “Xin chào các ngài cảnh sát. Tối nay, cơn gió
nào đưa các anh đến đây vậy?”
Viên cảnh sát đứng tuổi tự giới thiệu mình và người đồng nghiệp trẻ
hơn. “Tôi là Bob Kamin, còn đây là cộng sự của tôi, Danny Phelps.” Anh ta
giơ ra một chiếc phong bì lớn. “Thám tử Slonsky bảo chúng tôi mang cái
này đến cho các anh. Ông ấy bảo đây là báo cáo từ phòng thí nghiệm mà
các anh đang chờ.”
Jack rời khỏi ghế và lấy chiếc phong bì từ Kamin. “Cám ơn!” Wilkins
liếc nhìn Jack và ra hiệu là mọi chuyện đều ổn. “Vậy… Chúng tôi đã nghĩ
rằng các anh được giao bảo vệ cô Lynde. Chắc là chúng tôi đã nhầm?”