DON JUAN - Trang 457

Dịch Đôn Juan, một vấn đề không nhỏ

Là khổ thơ octave khá đau đầu.

Các vị xem: hai nghìn năm trăm khổ,

Đều ba vần cho mỗi khổ tám câu.

Riêng câu sáu, câu năm thì thậm khó,

Đứng giữa chừng nghe không đâu vào đâu.

Nhưng phải dịch, hình thức thơ cần thiết.

Về điểm này tôi khác xa Bằng Việt.

33

Cần phải nói là khổ thơ octave

Cùng thể thơ sonnet rất phiền hà

Và một số khổ thơ Âu phức tạp

Tôi đưa vào tiếng Việt mấy năm qua,

Nếu sống nổi qua thời gian, bão táp

Và trở thành hạt giống mới vườn ta,

Thì các vị một ngày kia ăn trái,

Cũng đừng quên tôi từng ăn thất bại.

34

Tôi thất bại trong thơ, trong cuộc sống,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.