30
Đọc Đôn Juan của tôi không ít vị
Chắc sẽ xem nguyên bản rồi lắc đầu,
Đưa ngón tay tra từng từ, tưng ý
Và thở dài: Hắn dịch đẩu đầu đâu.
Điều ấy đúng hay là sai? Tôi nghĩ
Cái việc này ta nên gác lần sau.
Xin lưu ý: Cuốn Đôn Juan nguyên bản
Viết rất hay, của tôi - không được chán.
31
Trong nghề thơ theo ý tôi khó nhất
Và tốn công là cái mục tìm vần.
Tôi còn nhớ một hôm, xin kể thật
Tôi tiếc mình sao lại cứ Thái Tân.
Vì sao ư? Vì ở câu thứ nhất
Là Bairơn chứ không phải Bairân
Mà chữa lại tên người không phải dễ
Tôi suýt đổi thành Thái Tơn vì thế.
32