Đến gây sự với chính tôi, và nói:
Ông ăn cắp thơ người ta là giỏi.
26
Một số anh xem thơ tôi cũng thích,
Nhưng xem xong, rất tiếc lại lắc đầu:
Thơ anh viết không khác thơ anh dịch,
Cách gieo vần và từ ngữ giống nhau!
Biết làm sao, những điều trên chỉ trích,
Suy cho cùng không vô cớ lắm đâu,
Nên mới có cái ông kia hôm ấy
Đến mắng tôi rất thẳng thừng như vậy.
27
Quả là có giống nhau, tôi đồng ý,
Nhưng giống nhau trên phương diện câu vần.
Còn khác nhau là văn phong, là ý,
Là tính người, tính dân tộc, vân vân.
Mà, vả lại chính tôi, thưa các vị,
Tôi là người cùng viết, dịch - Thái Tân.
Khi anh dịch, cũng như khi anh viết,