Don Quixote – Nhà quý tộc tài ba xứ Mancha | Miguel de Cervantes Saavedra
1398 |
h t t p : / / w w w . t a i s a c h h a y . c o m
mà đang chết, ta bức bối trong tuyết lạnh, ta run rẩy
trong lửa rực, ta hy vọng trong thất vọng, ta đi mà vẫn
đứng” cùng những câu chữ tương tự khác không đáng
lọt vào tai. Đó, thơ của họ đầy rẫy những lời lẽ như vậy.
Và điều gì sẽ xảy ra khi họ hứa hẹn phượng hoàng ở Ả
Rập, ngôi báu ở Ariadne, ngựa quý của Thái Dương,
những viên ngọc phương Nam, vàng Tibar, nhựa thơm
Pancaya? Ở đoạn này, họ thả sức phóng bút vì họ có
mất mát gì đâu khi hứa những điều mà họ không hề
nghĩ rằng mình phải và có thể thực hiện được. Nhưng,
tôi nói tới đâu rồi? Khốn khổ tôi chưa! Tôi hóa rồ hóa
dại rồi sao mà đi vạch tội người khác trong lúc tôi có
bao nhiêu tội để kể. Thật bất hạnh cho tôi! Sự ngu ngốc
đã làm hại tôi chứ không phải những câu thơ, sự nhẹ dạ
làm tôi mềm lòng chứ không phải những lời ca. Sự ngu
xuẩn và thiếu suy nghĩ của tôi đã mở đường dọn lối cho
những bước chân của Don Clavijo (đó là tên anh chàng
hiệp sĩ nói trên). Nhờ có tôi môi giới, y đã vào được -
không phải một lần mà nhiều lần - buồng ngủ của
Antonomasia, cô bé đã bị chính tôi lừa dối, chẳng phải
ai khác. Tôi bắt y phải nhận là chồng chính thức vì tuy
là kẻ có tội, tôi cũng sẽ không để cho y đụng tới gót
giày của nàng nếu như y không chịu nhận điều kiện đó.