Cô không biết liệu Rick tự mua đồ cho bộ sưu tập của mình hay anh giao
công việc đó cho những người dưới quyền như Partino, nhưng nó vừa
phong phú vừa lôi cuốn. Cô chỉ có thể tưởng tượng những ngôi nhà khác
của anh còn chứa những kho tàng nào. Tiếc là cô sẽ không được ngắm
chúng, vì cách duy nhất để làm việc đó sẽ là thực hiện một vụ trộm, và cô
không định trộm từ anh lần nữa.
Một bức tường khảm những viên gạch lát sàn La Mã màu đỏ, xanh trời
và vàng quanh co dẫn dọc theo một phần của hành lang. Cô lướt ngón tay
cẩn thận trên lớp gốm sứ tinh xảo, xúc động khi nghĩ tới những công dân
của thành Rome đã từng bước trên đây 4000 năm về trước. Tiếp đó là một
kệ bọc kính trưng bày những đồng xu La Mã, theo sau một giá để những
chiếc mũ và thương của những đấu sĩ La Mã.
Cô nghĩ thầm về ý nghĩa của việc quá nhiều những thứ Rick sưu tầm từng
thuộc về các chiến binh: hiệp sĩ, những vị tướng, Samurai, những người
khai quốc. Cô nghĩ, anh cũng giống như một chiến binh trong giới doanh
nhân vậy và dựa vào chất lượng và số lượng của tài sản và đất đai của anh,
anh hẳn phải là phiên bản thế kỉ 21 của Alexander Đại đế - hoặc Thành Cát
Tư Hãn.
Sam khựng lại ở lối vào thư viện. “Cứt thật,” cô lầm bầm.
Toàn bộ một bức tường là những ô cửa sổ kéo dài từ trần tới sàn. 3 bức
còn lại xếp đầy sách, và những kệ sách di động khác đứng rải rác trong căn
phòng. Anh thậm chí có cả một bàn nghiên cứu cỡ Đại học ở một bên, và
tất nhiên những bức tượng bán thân bằng cẩm thạch kiểu cổ điển tạc hình
các vị thần Hi Lạp trang trí cuối mỗi kệ. Nếu cô có tâm trạng ăn trộm,
những thứ ở đây hẳn sẽ làm cô mê ly. Dù đang hạn chế bản thân, da gà vẫn
nổi lên trên cánh tay trần của cô.
Đặt bữa trưa lên bàn, cô đi quanh khám phá. Nội dung của các kệ thậm
chí còn ấn tượng hơn mấy bức tượng bán thân. Bản gốc của mọi thứ từ