tiếng ồn có thể đánh động mấy tay lính, họ quyết định
không làm ồn. Leo quay lại mọi người:
- Tôi cần mọi người giữ tấm gỗ này trong khi
chúng tôi chui qua khe hở, xuống dưới đường tàu.
Vài người tình nguyện đứng lên ngay, bước đến
và giữ lấy tấm gỗ. Leo nhận định khoảng trống. Sau
khi họ luồn qua, họ sẽ rơi thẳng xuống, ngay phía
dưới con tàu. Khoảng cách từ mặt dưới của toa đến
đường tàu có lẽ hơn một mét, có lẽ mét rưỡi. Con tàu
chạy chậm nhưng vẫn đủ nhanh để cú rơi trở nên
nguy hiểm. Tuy nhiên, họ không thể đợi. Họ phải đi
ngay bây giờ, khi tàu vẫn chạy, trong đêm. Khi tàu
dừng lại vào giờ nghỉ ban ngày, họ sẽ bị bọn lính nhìn
thấy.
Raisa nắm tay Leo:
- Em sẽ xuống trước.
Leo lắc đầu. Gã đã xem bản thiết kế của những
phương tiện chở tù nhân thế này. Họ phải đối mặt với
một khó khăn nữa: cái bẫy cuối cùng cho các tù nhân
định thực hiện đúng kiểu tẩu thoát này.
- Phía dưới con tàu này, ngay ở toa cuối cùng,
có một loạt những cái móc thòng xuống. Nếu mình
rơi xuống đường tàu ngay bây giờ và đợi, khi toa tàu
cuối cùng chạy qua trên đầu, những cái móc treo ở
trên sẽ găm vào mình, kéo mình theo con tàu.
- Ta không thể tránh được sao ? Lăn người
tránh những cái móc đó ?
- Có hàng trăm cái móc, tất cả đều treo trên dây
thép. Không có cách nào lách qua được. Ta sẽ bị cuốn
vào trong đó.
- Vậy ta phải làm gì ? Ta không thể đợi cho tới
khi tàu dừng được.