Anh được cứu thoát nhờ tiếng chuôn điện thoại. Erin cứng người.
Barbara Riggs lao thẳng ra hiên.
“Cậu còn chờ gì nữa?”, Barbara gắt gỏng. “Nghe đi!”
Connor mở máy và bấm phím nghe.
“Này”, giọng Sean tràn đầy phấn khởi. “Vừa nhận được cuộc gọi từ
một cô gái xinh đẹp, tuyệt vời tên Sable, người mà em sẽ yêu trọn đời. Cô
ấy bảo thằng con hoang đó vừa đi bộ vào nơi gọi là câu lạc bộ Alley Cat, về
phía Carlisle. Có hai cô gái đi cùng gã, một người có mô tả giống Cindy.
Allet Cat nằm trong danh sách của LuAnn. Em đã gửi tặng LuAnn một tá
hoa hồng cuống dài.”
“Vẫn nằm trong quỹ đen, em không phải trả”. Anh gầm gừ.
“Đồ khốn ti tiện”, Sean đáp. “Chúng ta chỉ có tối đa nửa tiếng nếu
nhanh chân. Davy vừa dạy xong lớp kickboxing, nhưng cũng đã lên đường
rồi. Anh nói sao nhỉ? Chúng ta sẽ có vài trò vui hả?”
“Anh sẽ gặp mọi người ở bãi đậu xe”, anh nói.
Sean chỉ đường cho anh, sau đó anh tắt máy, nhét điện thoại vào túi và
đứng lên. “Chúng ta có manh mối”, anh nói với hai người phụ nữ.
Erin nhảy phắt xuống. “Em đã sẵn sàng. Đi thôi.”
“Chờ tôi lấy cái ví”, Barbara biến mất vào trong nhà.
Anh nhìn Erin, cảm thấy bị mắc kẹt và mất tinh thần. “Erin… ừm, nó
không…”
“Connor”. Erin khoanh tay trước ngực và nở nụ cười làm tan chảy đầu
óc, bí ẩn nhất của cô. “Đừng nói với em là anh định để hai phụ nữ yếu đuối
một mình trong khi Novak và đám tay chân của hắn đang như cá mập đói
khát lượn lờ xung quanh bọn em nhé. Ồ, không. Chắc chắn không.”
“Em chơi không công bằng”, anh bảo cô.
Barbara ào ra cửa, chiếc ví màu trắng lủng lẳng trên tay. “Nếu cậu
không cho tôi đi cùng, tôi sẽ lấy xe và bám theo cậu”, giọng bà lanh lảnh.
“Đó là con gái bé bỏng của tôi.”
Anh làu bàu nguyền rủa lúc dọn dẹp đống đồ linh tinh ở ghế sau để lấy
chỗ ngồi. Có một trong số những cái nạng của anh, to, có chỗ tựa và tay
cầm anh dùng ngay sau khi ra khỏi trung tâm phục hổi. Nó bị chôn vui và