ĐƯỜNG, TỐNG BÁT ĐẠI GIA - Trang 204

thanh miêu: triều đình cho dân vay tiền khi lúa còn xanh, đến lúc lúa
chín thì thu lại với hai phân lời (địa chủ cho vay tới 100 phân lời), mục
đích là tránh cho vay nặng lãi.
miễn dịch: người nào không làm sưu dịch được thì nộp tiền, triều đình
lấy tiền ấy mướn người thất nghiệp, mục đích thêm công ăn việc làm
cho dân.
thị dịch: triều đình mua lại của các thương gia những hàng hoá ế ẩm để
bán; thương gia nào cần tiền thì cho vay với một số lời nhẹ.
quân thu: chỗ nào dư phẩm vật, triều đình chở tới chỗ thiếu, để trừ cái
nạn đầu cơ tăng giá hàng.
phương điền, quân thuế: đo lại ruộng cho đúng, để đánh thuế cho công
bằng.
bảo giáp: dùng dân thay lính để tập cho họ phòng vệ địa phương, đến
khi hữu sự, có thể đi lính được.
bảo mã: giao ngựa cho dân nuôi và miễn thuế cho họ để khuyến khích
sự nuôi ngựa mà lúc chiến tranh có đủ ngựa dùng.
Nông điền thuỷ lợi: để tăng năng suất của ruộng.

Chính sách đó gây nên một phong trào phản đối rất mạnh, một phần vì có

hại tới quyền lợi của hạng điền chủ, phú hào; một phần vì ông không có
người giúp việc đắc lực, thiếu cán bộ; kẻ dưới không thực hiện đúng đường
lối, mà ông quá tự tin, không nhận thấy khuyết điểm để sửa đổi. Trong triều
chia làm hai phe: phe cựu đảng gồm có Tư Mã Quang, Tô Thức, Tô Triệt,
Hàn Kì, Phú Bật, Âu Dương Tu… chỉ trích Vương kịch liệt; phe cải cách
gọi là tân đảng, gồm Lữ Huệ Khanh, Chương Đôn… bênh vực ông.

Năm 1069, vua Thần Tôn theo tân pháp, phong ông làm Tể tướng; nhưng

được 4, 5 năm, bị cựu đảng công kích quá, vua không cương quyết thi hành
đến nơi, phải cho ông thôi chức Tể tướng, ít năm sau lại dùng lại. Khi Thần
Tôn mất, Triết Tôn còn nhỏ, bà Thái Hoàng Thái hậu cầm quyền, cựu đảng
lúc đó rất đông, thắng thế, bà bãi bỏ tân pháp, vời Tư Mã Quang làm Tể
tướng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.