ĐƯỜNG, TỐNG BÁT ĐẠI GIA - Trang 24

bồng cảo chi hạ, chủ thượng gia kì hành nghị, trạc tại thử vị. Quan dĩ gián
vi danh, thành nghi hữu dĩ phụng kì chức, sử tứ phương hậu đại tri triêu
đình hữu trực ngôn cốt ngạnh chi thần. Thiên tử hữu bất tiếm thưởng, tòng
gián như lưu chi mĩ; thứ nham huyệt chi sĩ, văn nhi mộ chi, thúc đái kết
phát, nguyện tiến ư khuyết hạ, nhi thân kì từ thuyết, trí ngô quân ư Nghiêu
Thuấn, hi hồng hiệu ư vô cùng dã. Nhược Thư sở vị, tắc đại thần, tể tương
chi sự, phi Dương Tử chi sở nghi hành dã. Thả Dương Tử chi tâm, tương sử
quân nhân giả ố văn kì quá hồ? Thị khải chi dã”.

Hoặc viết: “Dương Tử chi bất cầu văn nhi nhân văn chi, bất cầu dụng nhi

quân dụng chi, bất đắc dĩ nhi khởi, thủ kì đạo nhi bất biến, hà tử quá chi
thâm dã?”

Dũ viết: “Tự cổ thánh nhân hiền sĩ, giai phi hữu cầu ư văn dụng dã. Mẫn

kì thời chi bất bình, nhân chi bất nghệ, đắc kì đạo bất cảm độc thiện kì thân,
nhi tất dĩ kiêm tế thiên hạ dã, tư tư ngột ngột, tử nhi hậu dĩ. Cố Vũ quá gia
môn bất nhập, Khổng tịch bất hạ noãn, nhi Mặc đột bất đắc kiềm. Bỉ nhị
thánh nhất hiền giả, khởi bất tri tự an dật chi vi lạc tai? Thành úy thiên
mệnh nhi bi nhân cùng dã. Phù Thiên thụ nhân dĩ hiền thánh tài năng, khởi
sử tự hữu dư nhi dĩ, thành dục dĩ bổ kì bất túc giả dã. Nhĩ mục chi ư thân
dã, nhĩ tư văn nhi mục ti kiến, thính kì thị phi, thị kì hiểm dịch, nhiên hậu
thân đắc an yên. Thánh hiền giả, thời nhân chi nhĩ mục dã; thời nhân giả,
thánh hiền chi thân dã. Thả Dương Tử chi bất hiền, tắc tương dịch ư hiền dĩ
phụng kì thượng hĩ; nhược quả hiền tắc cố úy thiên mệnh nhi mẫn nhân
cùng dã, ố đắc dĩ tự hạ dật hồ tai?

Hoặc viết: “Ngô văn quân tử bất dục gia chư nhân, nhi ố kiết dĩ vi trực

giả. Nhược ngô tử chi luận, trực tắc trực hĩ, vô nãi thương ư đức nhi phí vu
từ hồ? Hiếu tận ngôn dĩ triêu nhân quá, Quốc Vũ tử chi sở dĩ kiến sát ư Tề
dã, Ngô tử kì diệc văn hồ?”

Dũ viết: Quân tử cư kì vị, tắc tư tử kì quan; vị đắc vị, tắc tư tu kì từ dĩ

minh kì đạo. Ngã tương dĩ minh đạo dã, phi dĩ vi trực nhi gia nhân dã. Thả
Quốc Vũ tử bất năng đắc thiện nhân, nhi hiếu tận ngôn ư loạn quốc, thị dĩ
kiến sát. Truyện viết: “Duy thiện nhân năng thụ tận ngôn”. Vị kì văn nhi

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.