tiếc. Trung Quốc cho rằng như vậy là chưa đủ, và họ khăng khăng yêu cầu
một bức thư xin lỗi chính thức để chứng tỏ cho dân chúng thấy lãnh đạo của
họ có thể bảo vệ danh dự của Trung Quốc.
Theo một phân tích của Trung Quốc, cuộc khủng hoảng đã có thể dễ giải
quyết hơn nếu công chúng bớt quan tâm đến nó và được giải quyết một cách
bớt ồn ào hơn. Hai bên “đáng ra nên cùng nhau điều tra nguyên nhân của sự
việc và sau đó mới đưa ra kết luận”.
“Trong vài ngày đầu tiên, các nhà lãnh đạo luôn cảm thấy bị thúc ép phải
đưa ra quan điểm mạnh mẽ công khai chống lại Hoa Kỳ và cân nhắc một
cuộc biểu tình tập thể lớn tại Đại lễ đường Nhân dân,” một nhà cố vấn nói.
Trong các cuộc thảo luận nảy lửa về việc phải làm gì, quân đội và các cơ
quan an ninh nội địa đã nhấn mạnh phải có đáp trả cứng rắn hơn. Một số sĩ
quan quân đội nói rằng viên phi công lái chiếc máy bay đồng hành với
Vương Vĩ lúc đó đáng ra cần phải tấn công EP-3; một số người khác lại nói
về việc chuẩn bị chiến tranh với Hoa Kỳ. “Chúng ta là một quốc gia có luật
pháp, chúng ta nên kiện phi hành đoàn của Hoa Kỳ ra tòa án của nước ta,”
các quan chức an ninh nội bộ nói. Các chuyên gia nghiên cứu chiến lược thì
đề xuất phải kiềm chế: “Hoặc chúng ta nên thả dần phi hành đoàn, thả phụ
nữ trước, sau đó là phi hành đoàn, cuối cùng mới là phi công.” “Việc bắt giữ
một người cũng khiến chúng ta sẽ phải đối mặt với phản ứng quốc tế tương
tự như tất cả phi hành đoàn. Thay vào đó, chúng ta nên nhanh chóng thả phi
hành đoàn và chỉ bắt giữ máy bay.” Họ đã phải cố gắng đưa ra đề xuất của
mình theo cách chỉ trích rất kịch liệt Hoa Kỳ, nếu không họ sẽ bị kết tội là
yếu đuối. Một cố vấn cho biết: “Các cuộc đàm phán nội bộ còn khó khăn
hơn rất nhiều so với các đàm phán với phía Hoa Kỳ.”
Quân Giải phóng Nhân dân Trung Quốc đã giữ phi hành đoàn của Hoa Kỳ
trong 11 ngày cho đến khi họ nhận được bức thư xin lỗi. Họ đã từ chối
không cho Hoa Kỳ sửa chiếc máy bay để bay về nước, thay vào đó, họ kiên
quyết yêu cầu phải tháo rời các phần của máy bay và đưa về nước theo
đường hàng hóa. Một vị tướng kỳ cựu của quân đội Trung Quốc giải thích:
“Chúng tôi không thể cho phép họ lái máy bay về nước vì dân chúng không