trọng lắm.
- Chẳng hạn như?
- Như lúc tôi tỉnh lại, nhưng chúng ta đã nói về tất cả những chuyện đó
quá nhiều rồi, anh phải nếm thử hai loại tráng miệng này đi!
- Cô đừng giận tôi nhé, nhưng tôi dị ứng với sôcôla.
- Anh không muốn cái gì khác à? Anh chẳng ăn uống gì cả!
- Tôi hiểu mẹ cô, bà có lẽ hơi quá mức trong cách cư xử, nhưng đó chỉ vì
tình yêu thôi.
- Mẹ tôi sẽ thích anh lắm nếu được nghe anh nói.
- Tôi biết, đó là một trong những nhược điểm lớn của tôi.
- Nhược điểm gì cơ?
- Tôi là loại đàn ông mà các bà mẹ vợ thì nhớ đến, nhưng con gái của các
bà thì không phải bao giờ cũng vậy.
- Thế các bà mẹ vợ của anh nói có nhiều không? - Lauren hỏi và xúc một
thìa to kem sôcôla xốp.
Arthur nhìn cô, thích thú; cô có một vệt sôcôla phía trên môi. Anh giơ
tay ra, như muốn lau đi cái mũi tên của thần Cupidon này, nhưng anh
không dám.
Đằng sau quầy bar của mình, một nhân viên phục vụ nhìn về phía bàn
của họ, tò mò.
- Tôi là người độc thân.
- Tôi khó mà tin anh được.
- Thế còn cô? - Arthur nói tiếp.
Lauren lựa lời trước khi đáp.
- Tôi có một người trong đời tôi, chúng tôi không thực sự sống cùng
nhau, đúng hơn là anh ấy có hiện diện. Đôi khi cứ như vậy đấy, tình cảm tắt
ngấm đi. Anh sống độc thân từ lâu rồi à?
- Đúng vậy, đã khá lâu.
- Điều này thì tôi hoàn toàn chẳng tin anh nữa đâu.
- Có điều gì khiến cô thấy là không thể như vậy được?
- Một người như anh mà lại cô đơn.
- Tôi không cô đơn!