GHÉT, THÂN, THƯƠNG, YÊU, CƯỚI - Trang 306

ngước lên nhìn ông và mỉm cười thẳng thắn.

“Chuyện phiền phức chúng tôi gặp ở đây, kể cũng buồn cười, lại thường

xảy ra với những cư dân vốn hoàn toàn chẳng ưa gì nhau. Có lẽ họ còn
chẳng biết gì về nhau ngoài phạm vi cần biết, tỷ như người kia bà đàn ông
hay đàn bà? Người ta thường cứ đinh ninh là mấy ông sẽ muốn mò vào
giường mấy bà, nhưng ông không biết đấy thôi, phải đến một nửa số trường
hợp là hoàn toàn ngược lại. Các bà lại là người theo riết các ông. Tôi đồ là
họ vẫn chưa kiệt hết sức.”

Rồi cô không mỉm cười nữa, như thể cô sợ mình đã nói quá nhiều, hoặc

lời lẽ như vậy và hơi nhẫn tâm.

“Ông đừng hiểu nhầm tôi nhé,” cô phân bua. “Tôi không có ý nói bà

Fiona như vậy đâu. Bà Fiona là một quý bà.”

Thế còn ông Aubrey thì sao? Grant muốn hỏi. Nhưng rồi ông sực nhớ ra

là ông Aubrey phải ngồi xe lăn.

“Bà ấy thực sự là một quý bà Kristy nói với giọng cương quyết và khẳng

định tới mức Grant lại sinh nghi. Ông hình dung ra cảnh tượng Fiona mặc
chiếc váy ngủ dài có gấu viền ruy băng đục lỗ màu xanh da trời, đùa cợt
vén chăn chui vào giường lão già kia.

“Ừm, đôi khi tôi tự hỏi…” Ông ngập ngừng.
Kristy hỏi, giọng gay gắt. “Ông tự hỏi cái gì?” “Tôi tự hỏi liệu bà ấy có

đang đóng kịch với tôi chăng.”

“Đang làm gì cơ?” Kristy hỏi.
Phần lớn những buổi chiều, cặp bài trùng này hay cùng ngồi ở bàn chơi

bài. Aubrey có đôi bàn tay to, ngón tay thô dày. Ông ta chật vật lắm mới
sắp xếp được những lá bài. Fiona xáo và chia bài cho ông, đôi khi bà nhanh
nhẹn chộp lá bài và sửa lại ngay ngắn khi thấy nó sắp tuột khỏi tay ông. Từ
bên kia phòng, Grant quan sát những cử động nhanh như tên bắn của bà và
lắng nghe những câu vội vã cười xin lỗi. Ông có thể nhìn thấy cái điệu bộ
Aubrey cau mày như của một ông chồng khi lọn tóc của bà chạm vào má

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.