chuyện này để bắt đầu tìm trên mạng những ban nhạc có tên trong Những
ca khúc dành tặng Sarah, nhưng một phần nhiệt huyết trước đấy của tôi đã
tan biến. Tôi bắt đầu phân vân. Tôi muốn tìm anh chàng bí ẩn đó vì âm
nhạc của anh đã xoa dịu tôi, nhất là trong những ngày đầu ở Bath, và những
bài hát của anh làm tôi thấy mình không còn quá cô đơn và toàn bộ chuyện
này khiến tôi tò mò. Nhưng giờ khi tôi biết Alex Taylor sắp đến Bath và có
thể cả Allegra nữa, việc gặp gỡ anh chàng bí ẩn kia có còn quan trọng với
tôi nữa không? Cuối cùng tôi vẫn quyết định thử tìm xem sao và bắt đầu
đánh tên ban nhạc đầu tiên trong danh sách. Ban nhạc Sainted.
Một vài đường link hiện ra, nhưng chúng đều đã cũ, còn có một bài viết
nói rằng ban nhạc này đã tan rã khoảng ba tháng trước. Tiếp tục, tôi gõ
Black Pearl. Có rất nhiều tin về họ nên tôi chọn đường link đầu tiên. Bài
viết nói rằng họ hay chơi ở phiên chợ họp trên phố Walcotcua Bath. Tôi
kiểm tra ngày đưa tin để xem thông tin này có lạc hậu không nhưng không,
họ sẽ chơi vào thứ Bảy này. Tôi biết mình phải làm bài tập về nhà nhưng tôi
đang quá hào hứng. Tôi phải xem tiếp xem mình có thể tìm thêm được gì từ
những ban nhạc khác không.
Trong vòng nửa tiếng sau đó, tôi lần lượt tìm từng ban nhạc và khám phá
ra rằng hầu hết đều có trang Facebook. Tất cả đều thông báo nơi họ chuẩn
bị biểu diễn. Tôi cũng nhận ra rằng ngoại trừ Sainted, các ban nhạc khác
đều mới nổi, và điều đó có nghĩa là chiếc CD này được làm cách đây không
quá lâu.
Tôi đang cực kỳ phấn khích khi Tasmin bước vào. Tôi lục lại trang báo
đưa tin về buổi biểu diễn vào thứ Bảy này của Black Pearl và nói cho nó
biết những gi tôi vừa khám phá ra.
“Bọn mình phải đi,” nó nói trong khi đọc trang web. “Có vẻ đó là một lễ
hội ca nhạc hay đại loại vậy. Những sự kiện kiểu ấy thường hay được tổ
chức ở đó.”
“Tuyệt. Và bọn mình đã biết Anh Chàng Bí Ẩn thích ban nhạc này, đó là
lý do tại sao anh ấy lại chọn một trong những bài của họ. Ôi, Tasmin, anh