Cô cau mày với câu hỏi đó một hồi lâu trước khi trả lời. "Vậy thì anh sẽ
đưa em lên giường và chỉ nhớ được một nửa. Alice đã nói như vậy."
"Vì Chúa, Nicholaa - "
Cô thúc vai anh. "Đó là một kế hoạch khả thi, Royce."
Anh trợn tròn mắt nhìn lên trời. Một kế hoạch của một kẻ ngốc nghếch.
"Tại sao lại làm mọi rắc rối này hả vợ?" anh hỏi. "Em không thể chỉ giải
thích thôi sao?"
"Tại sao anh phải làm mọi chuyện phức tạp vậy chứ?" cô hỏi. "Đây là kế
hoạch của em, không phải của anh. Chúng ta phải làm theo cách của em.
Anh đang làm cho em rối lên với những câu hỏi của anh."
Cô trở nên nóng nảy. Mắt của cô đầy nước mắt, và trông như thể cô sắp
khóc.
Anh cố gắng xoa dịu cô. "Được rồi," anh nói. "Chúng ta sẽ làm theo cách
của em. Chúng ta hãy bắt đầu bằng những lời nói dối, được chứ? Sau đó
chúng ta có thể tiếp tục chuyện cám dỗ của anh."
"Là cám dỗ của em đấy, không phải của anh."
Anh không tranh cãi với cô. "Anh cho là có nhiều lời nói dối. Đúng
không?"
"Đúng."
"Em muốn nói cho anh biết chuyện nào trước?"
"Chuyện nghiêm trọng hơn."
Khi cô không nói tiếp, anh thúc cô. "Anh đang đợi đấy, Nicholaa."