"Em giỏi hơn."
Anh không thể phủ nhận câu trả lời kiêu ngạo đó. Cô thật đã giỏi hơn.
"Đúng, em giỏi hơn," anh công nhận. "Nhưng mà, anh cũng vậy."
"Có lẽ," cô đồng ý. "Tuy nhiên em sẽ không thách anh chơi một ván cờ.
Anh sẽ bị tổn thương khi em thắng anh."
Anh rất ngạc nhiên bởi nhận xét đó làm anh cười phá lên. "Em sẽ không
thắng được anh, vợ ạ, và sẽ không hề có gì tác động đến cảm giác của anh
cả."
Ánh mắt cô nhìn anh chứng tỏ cô hề không tin anh. Cô bắt đầu đứng lên,
định đặt bộ cờ lại trên mặt lò sưởi, nhưng Royce chặn cô lại bằng cách đặt
tay anh trên tay cô.
"Ở yên đó đi, vợ. Đã đến lúc chúng ta thảo luận."
Sau đó anh đứng lên. Nicholaa khẽ thở dài. Cô vuốt tóc ra sau vai, đặt hai
tay lên bàn, và mỉm cười với Royce. Anh di chuyển sang phía bên kia bàn
và bây giờ đứng đó với dáng vẻ cao ngất đối với cô. "Em sẵn sàng nghe,"
cô thông báo.
"Về chuyện đêm qua... "
"Sao?"
"Đó lại là một sự cố gắng khác của em để điều khiển anh, phải không?"
Royce kiên nhẫn chờ cô phủ nhận kế hoạch chuốc cho anh say của cô.
Sau đó anh sẽ buộc cô thành thật, dù cho anh có phải mất cả đêm. Anh đã
chuẩn bị sẵn sàng những lý lẽ hợp lý để đối phó với cô. "Đúng, Royce, em
đã cố điều khiển anh." Anh ngạc nhiên vì sự thừa nhận ngay lập tức của cô.
Anh nhanh chóng trấn tĩnh. "Kế hoạch của em đã bị thất bại, phải không?"