lên gấp đôi với mệnh lệnh nếu thấy đoàn di-gan nào xuất hiện gần ngôi biệt
thự phải báo cáo ngay với sở cảnh sát. Không chỉ một lần nhiều lúc đang
bận rộn với bao công việc đột nhiên ông đôn Cac-lôt bỏ dở tất cả, vội vã
phóng ô-tô về San
Ra-pha-en với nỗi băn khoăn thúc giục. Chỉ khị đã thấy cô gái vẫn
chưa bỏ trốn, ông mới thở phào nhẹ nhõm và vui vẻ trở lại với công việc
hàng ngày. Ông cho mua vô số quà quí và bánh ngọt để làm đẹp lòng nàng
tiên kiêu hãnh bé nhỏ, nhưng vô hiệu... Ma-ri-a vẫn hờ hững đối với mọi
việc, ngay đến ánh mắt cũng chẳng sáng lên khi ông chủ trao tận tay nàng
nhưng món quà quý vô giá.
Cô gái ngủ chán chê ở chiếc giường lò-xo sang trọng. Càng ngày cô
càng có vẻ phiền muộn và chán nản. Đôi lúc cô ngồi bất động nhìn vào
những đám mây xám đang lững lờ trôi về phía chân trời. Và khi đám mây
mất hút, cô bật dậy giận dữ vứt tất cả mọi thứ lọt vào tầm tay cô, bứt những
vòng xuyến, ngà ngọc, kim cương xuống đất và chà đạp lên chúng. Lòng
khát khao tự do khiến cô bé càng cảm thấy mình như cánh chim bị nhốt
trong lồng, dù đó là chiếc lồng vàng...
Cac-lôt đặc biệt sợ những phút đập phá đó của nàng. Ông sẵn sàng quì
xuống dưới chân nàng để nàng bình tâm lại, để nàng mỉm cười.
— Cô ta đã dùng bùa mê quyến rũ ông chủ rồi. Tất cả bọn đàn bà di-
gan đều là bọn phù thủy — Bọn gia nhân trong nhà khẽ thì thào vào tai bà
cô bất hạnh.
Đôi khi chính đôn-nho I-ren cũng ngả theo giả thuyết kỳ quặc đó.
Càng ngày cô gái càng biểu lộ những đặc tính ngạo mạn đến là khó hiểu.
Cũng có người lúc đầu làm ra vẻ cao thượng kiêu kỳ, nhưng sau đó ít lâu
lại thuần phục như chú cừu non trước sự hấp dẫn của đồng tiền vàng. Còn
cô bé di gan này, từ cuộc sống đói khổ lang thang vậy mà cô ta vẫn coi bạc