nào đấy nơi tôi có thể được nghỉ ngơi và có chốn nương thân. Với tấm lòng
biết ơn sự giúp đỡ này tôi xin biếu tặng các ngài con dao nhỏ hoặc chuỗi
vòng này”. Lúc đó tôi rút cả hai vật ấy từ trong túi ra.
Trong khi tôi nói, cả hai con ngựa đứng im lặng với cái vẻ giống như là
chúng nghe các lời của tôi hết sức chăm chú. Khi tôi kết thúc, chúng hý lên
mấy lần và hướng vào nhau dường như tiến hành một cuộc trao đổi hết sức
nghiêm túc. Khi đó tôi hoàn toàn thấy rõ là ngôn ngữ của chúng thể hiện
tình cảm rất rõ ràng, và nó còn dễ hơn cả tiếng Trung Quốc khi phân tách
thành từng từ và từng âm thanh.
Tôi nghe thấy rõ ràng từ Yahoo mà cả hai con ngựa nhắc lại mấy lần.
Mặc dù tôi không thể hiểu ý nghĩa của nó nhưng trong khi chúng mải bận
nói chuyện, tôi cũng cố gắng ghi nhớ từ này. Khi hai con ngựa vừa mới im
lặng tôi liền kêu thật to từ “Yahoo”, “Yahoo” cố gắng mô phỏng tiếng hý
của ngựa. Điều đó rõ ràng làm chúng rất lạ lùng và con ngựa xám hai lần
nhắc lại từ này giống như muốn dạy tôi biết cách phát âm cho đúng. Tôi bắt
đầu nhắc lại theo nó gắng sao cho chính xác hơn và cứ sau mỗi lần tôi lại
thấy mình đạt được tiến bộ trông thấy mặc dù còn lâu mới có thể gọi là
hoàn thiện. Sau đấy con ngựa ô thử dạy tôi một từ còn khó hơn nữa:
Houyhnhnm. Phát âm từ này dường như khó không thể tả được nếu so với
từ đầu tiên, nhưng sau hai ba lần thử, cuối cùng tôi đã nói được khá là rõ
ràng. Cả hai con ngựa rõ ràng khâm phục khả năng hiểu biết của tôi.
Sau khi nói chuyện thêm chút nữa, hai con ngựa chia tay nhau, chúng gõ
móng vào nhau như là khi mới gặp. Sau đó con ngựa xám ra dấu cho tôi đi
lên trước. Tôi cũng đủ thông minh để thực hiện theo ý của nó trong khi
chưa tìm được một người hướng dẫn tốt hơn. Thấy tôi đi chậm lại, con ngựa
bắt đầu hý lên “hhuun hhuun”. Sau khi đoán ra tiếng hý ấy có nghĩa là gì tôi
cố gắng giải thích cho nó biết là tôi đã quá mệt nên không thể đi nhanh hơn.
Khi đó con ngựa dừng lại để tôi có thể nghỉ ngơi một chút.