GƯƠNG VỠ - Trang 148

- Phải. Ông đã gọi tôi ư? Tôi đi vắng cả ngày hôm nay.

- Tôi muốn bảo tin, thưa ông Fenn, cô Zielinsky đã chết sáng hôm nay. Cô ta
bị đầu độc bằng xi-a-nuya.

- Ông làm tôi ngạc nhiên. Một tai nạn chăng?

- Không. Người ta đã cho thuốc độc, một chất dễ bốc hơi, vào chiếc ống xịt
thuốc mà cô ta thường dùng.

- Tôi hiểu... Nhưng chuyện này thì có liên quan gì đến tôi?

- Ông đã biết cô Zielinsky, ông Fenn.

- Đúng thế. Đã nhiều năm nay, nhưng cô ấy không nằm trong số bạn bè của
tôi.

- Tôi nghĩ là ông có thể giúp đỡ chúng tôi.

- Giúp đỡ gì đây?

- Cho chúng tôi biết lý do của cái chết ấy. Là người nước ngoài, ở đây cô ta
có ít bạn bè, ít quan hệ.

- Ông Jason Rudd cho các ông đủ tin tức hơn tôi, ông thanh tra.

- Chúng tôi đã hỏi ông ta, nhưng ông có thể cho chúng tôi biết thêm.

- Tôi sợ rằng tôi không có gì để nói. Tôi gần như không hiểu gì về cô
Zielinsky. Tôi không biết gì về khả năng nghề nghiệp của cô ta, còn về đời tư
của cô thì tôi lại càng không biết.

- Ông không có gì để nói với chúng tôi thật ư?

Craddock đợi một lời từ chối nhưng nó không tới. Chỉ nghe thấy những hơi
thở ở đầu dây bên kia.

- A-lô! Ông thanh tra!

- Vâng, thưa ông Fenn.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.